Человечество несет на себе ответственность за сохранение не только живых существ, памятников культуры и истории, но также и за поддержку и возможное распространения миноритарных языков, поскольку выживание языка помогает услышать голоса тех, кто населял и населяет нашу планету. В связи с этим правильными представляются слова известного американского лингвиста Джона Макуортера:
«центральным вопросом любой существующей культуры как взаимосвязанной организации является наличие своего собственного языка независимо от того, на что этот язык похож», потому что «язык – это средство общения, которое формирует чувство принадлежности к коллективу».
Познакомимся сегодня с умирающим тлингитским языком, одним из самых сложных языков в мире.
Когда-то в Северной Америке было очень много языков. К сожалению, точного числа мы не знаем, потому что некоторые языки уже исчезли, не оставив после себя никаких доступных сведений. В США по отношению к этим языкам используется термин «American Indian» (языки североамериканских индейцев), тогда как в Канаде используется термин «First Nation» (языки первоначального населения). Одним из языков североамериканских индейцев, на котором все еще говорят тлинкиты, жители Аляски, является язык тлингит. Территория народа тлинкит тянется от Аляски до северной части Канады: от залива Якутат до города Кетчикан и включает в себя Архипелаг Александра, который состоит более чем из тысячи островов. Согласно данным Американского музея естественной истории на 2016 год насчитывалось примерно 24 000 тлинкитов, однако тлинкитов часто смешивают с народом хайда, поэтому данная цифра преувеличена и предполагается, что именно тлинкитов на 2016 год было примерно 16 000.
Тлингитский язык относится к языкам на-дене (семья индейских языков Северной Америки); он распространён на достаточно широкой территории. В языке развит словарный запас и фонетическая система, в которой существует 2 десятка звуков, незнакомых английскому языку. Изначально тлингитский язык был бесписьменным, то есть его передача происходила устно от поколения к поколению, однако впоследствии была создана письменность на кириллице (применяется крайне редко) и латинице.
Тлингитский язык отделился от других языков на-дене очень давно, потому значительно отличается от родственных языков. Исследования показывают, что он ближе всего к языку эяков, но и с ним очень много грамматических различий. Изучение других языков на-дене никак не поможет в изучении тлингитского языка.
В тлингитском языке можно выделить 4 основных взаимопонятных диалекта: северный, промежуточный, южный и тонгасский. Самым древним является тонгасский диалект, но его последний носитель умер в 1980-х.
В тлингитском языке 42 согласных и 4 гласных звука, которые могут различаться по длине и тону (краткие высокие, краткие низкие, долгие высокие и долгие низкие), также существует 5 комбинаций сонорных звуков. Сохранились слова и песни еще со времен последнего ледникового периода. Документация по языку собирается с 1846 года. В настоящее время имеются аудио и видеозаписи языка, но из них менее 1 процента транскрибированы и еще меньше переведены. Получить доступ к ним крайне сложно, поскольку они хранятся в архивах и были в основном удалены из Интернета из-за авторского права.
Исследователями были изданы словари существительных, глаголов и иные работы по объяснению грамматики тлингитского языка. Это очень важно, поскольку фонология и структура глаголов тлингитского языка одни из самых сложных в мире.
Фонология тлингитского языка характеризуется большим количеством глоттализованных и шипящих согласных (глоттализованные согласные образуются путем смыкания голосовых связок, в итоге получается скрипучий голос; в русском языке глоттализованных согласных нет, но если интересно послушать, как звучит тлингитский язык, то зайдите сюда). Тлингитскому языку неизвестен звук [l], в нем нет лабиальных согласных (образуемых при участии обеих губ), кроме [m], [p] (они есть только в некоторых заимствованных словах). Молодые носители языка и те, для кого тлингитский не является родным, различают звуки по звонкости/глухости, тогда как ранее различие проводилось по наличию или отсутствию придыхания.
Спряжение глаголов временами совершенно непредсказуемо, но можно научиться спрягать по лицам с высокой степенью соответствия правилам для большого числа глаголов. Каждый глагол состоит из корня, в котором кроется его значение; новые глаголы образуются путем изменения морфем и возможного добавления префикса. Существуют тысячи корней глаголов, от которых могут быть образованы тысячи разных глаголов.
Важное значение для культуры и языка тлинкитов имеет идея at.óow, которую можно перевести как «то, за что было уплачено», но на самом деле означает «священная собственность клана». К at.óow относятся вещи, которые высоко ценятся в культуре тлинкитов, не могут быть использованы или открыто упомянуты людьми, которые не принадлежат к клану, если только они не получили соответствующее разрешение. At.óow может быть физическим: награды, дома, земли и пр., либо абстрактными: имена, песни, истории.
Существует две основные территории, где проживают тликиты: на соленой воде и внутри материка. Образ жизни жителей соленой воды основан на морских путешествиях; основной рацион питания включает копченую рыбу, морских млекопитающих, оленей, овец и моллюсков. Те тлинкиты, что жили внутри материка, ходили в основном пешком и охотились на лосей, горных баранов, форель и пр. Старики были знакомы с многочисленными лечебными травами, которые лечили от всех известных заболеваний. Большую часть еды и трав собирали весной, летом и осенью, охота и рыбалка продолжалась зимой. Поздней осенью вместе с собранной едой люди кочевали и устраивали ежегодные церемонии, на которых пели песни, рассказывали истории и обменивались пищей. Принимающий гостей клан дарил подарки. Приветственные церемонии были очень важны для тлинкитов и включали в себя церемонии брака (приглашение женщины), выход из траура и пр.
Общество тлинкитов вращается вокруг клановой идентичности и взаимодействия между двумя сторонами, которые связаны друг с другом при помощи браков и церемониальных встреч. Кланы были сформированы в течение длительных миграций и являются основным фактором персональной идентичности и структуры родственных связей. Исследовательница тлинкитского языка Нора Маркс Дауэнхауэр писала, что все тлинкитское общество было разделено на две части. Род велся по матери, то есть отец принадлежал к другому клану, чем его дети; но все члены клана отца относились к его детям как к детям своего клана. Члены одного клана могли жить на разных территориях, если на территории жили несколько кланов, то они управляли ею совместно. У каждого клана были свои дома, у которых имелось специальное название. Если клан разрастался, то некоторые его члены могли уйти, взяв имя своего дома и клана.
В обществе тлинкинов связи кланов были важнее родственных, что прослеживается и в языке, где нет специального термина для двоюродных братьев и сестер, потому что они либо принадлежали к тому же клану и той же возрастной группе (считались родными братьями и сестрами) или к другому клану в той же возрастной группе (друзья, родственники) или просто к другому клану и были старше (сваты). Для бабушек и дедушек использовалось одно слово без различия по полу, для племянников и племянниц использовались разные слова в зависимости от того, принадлежали они к родному или другому клану. Используемые друг к другу обращения могли меняться и отражали личные взаимоотношения между людьми.
Кланы относились друг к другу с уважением. Если умирал член клана, то противоположный клан, клан отца, находился рядом с телом (считалось, что дух готовится в это время уйти) и готовил пищу для родственников.
Коллективизм был законом для кланов, но он подвергся нападению со стороны европейских переселенцев и миссионеров, которые принести свою культуру, языки, религию и традиции. Одним из последствий такого вторжения стало то, что использование тлингинского языка стало ограничено, фактически, тликитов наказывали, когда они говорили на родном языке. Сейчас тлинкиты в США живут не в резервации, а в так называемых «родных селах». В родных селах индейцы не обладают теми правами, что есть у других индейских народов, проживающих в США. Родные села являются частью Центрального совета индейских племен Аляски тлинкитов и хайда, которое представляет тысячи тлинкитов и хайда по всему миру. Большинство из тех, кто живет в родных селах говорят только по-английски, дети не изучают язык предков, хотя взрослые еще могут говорить на тлингитском.
Как и многие миноритарные языки тлингитский находится в опасности. По некоторым оценкам на нем говорят от 200 до 400 человек в США и примерно 100 в Канаде. Самым молодым носителям 60-65 лет.
В настоящее время предпринимаются попытки по сохранению тлингитского языка. Так, в 1980 был создан Институт наследия Силаска, целью которого, в том числе является поддержка и усиление тлингитского языка, цимшианского языка и языка хайда. В 2005 году Национальный научный фонд выделил более 266 тысяч долларов на поддержку тлингитского языка. В результате были опубликованы книги, изданы диски и напечатаны словари, которые были призваны помочь сохранить язык. Все издания доступны в сети Интернет. Первая детская книга, переведенная на тлингитский язык, была издана в 2011 году и бесплатно предоставлялась учителям и ученикам, проживающим на юго-востоке Аляски.
Многие годы предпринимаются попытки по спасению языков индейцев Северной Америки, но племенам трудно получить признание от правительства, которое необходимо для выделения средств, позволивших бы поддерживать язык. Тлингитский язык получил признание от штата Аляска и федерального правительства, однако выделяемых средств явно недостаточно для сохранения языка. В 2019 году благодаря усилиям энтузиастов была создана школа, рассчитанная на 4 года, в которой дети от 3 лет могут изучать школьные предметы на тлингитском языке, а также получать информацию о культуре тлинкитов.
Институт наследия Силаска предпринял попытку по включению тлингитского языка в программу обучения школ, расположенных в районах юго-восточной Аляски. Однако некоторые школы отказались ввести тлингитский из-за нехватки учителей, а другие в связи с тем, что считают, что в школах образование должно вестись только на английском языке. Но есть примеры, когда молодежь сама предпринимает усилия по продвижению тлингитского языка: молодая тлинкитка обучает родному языку в детских садах, используя книги, игры и разные картинки; мальчик, живущий на Аляске, выучил язык благодаря интересу к танцам, музыке и традиционным церемониям. Некоторые взрослые с неохотой говорят на тлингитском, потому что не могут забыть то долгое время из детства, когда говорить на языке запрещалось. Их очень трудно убедить в том, что нужно спасать язык. Подобное отрицательное отношение к своему собственному языку разочаровывает и молодое поколение. Институт наследия Силаска также организует встречи, на которых люди могут общаться на тлингитском языке. Племена проводят традиционные культурные мероприятия для привлечения внимания молодежи.
Одной из проблем современной Аляски является высокий процент самоубийств среди молодых мужчин до 30 лет, принадлежащих к коренным народам. Исследователи считают, что уже сам этот факт является вызовом для сохранения и возрождения языков местного населения, которые связывают людей с их родиной физически, эмоционально и ментально. Во время разговора с одним из старейших ученый спросил, что необходимо знать ученикам тлингитского языка. Ответ был поразительным:
Когда я нахожусь среди вас, я вижу, что все вы идете по пути жизни ваших предков. Иногда я чувствую, что надежды нет. Хочется опустить руки, отпустить наш путь жизни. Я посмотрел в ваши лица. Мои внуки, мои дети. Сейчас я чувствую, что без голоса мы теряем его, теряем наш путь жизни. Спасибо за то, что изучаете язык здесь. Я, другие люди, которые даже могут не быть тлинкитами, хотят обучить вас. Все мои молитвы устремлены к этому: да здравствуют тлинкиты.
Здесь можно прочитать про другой индейский язык - язык яна.
Оставьте комментарий, если вам было интересно :) Со мной можно связаться в группе.
#языкимира #лингвистика #языкииндейцев #языкознание