Иногда комментарии англоязычных пользователей могут ввести в ступор. Причина тому — странные сокращения, которые выглядят как случайный набор цифр и букв.
Сегодня знакомимся с пятью самыми популярными среди таких сокращений.
ASAP = as soon as possible — как можно скорее
Буквально “as soon as possible” переводится как «так быстро, насколько это возможно». Чаще всего просьбу сделать что-то ASAP можно встретить в рабочей переписке. Например, когда коллега просит вас сделать задачу, дедлайн для которой был вчера :)
F2F = face to face — лицом к лицу, лично
Иногда между людьми возникают недопонимания, которые не очень удобно обсуждать в переписке или по телефону. А ещё бывают секреты или просто чувствительные темы, которыми комфортнее делиться лично. В таком случае можно пригласить собеседника поговорить F2F.
‘cause = because — потому что
Если в переписке англоязычные собеседники активно используют загадочные акронимы, то в разговорной речи часто можно встретить пропуски целых частей слов. На письме такие пропуски обозначают апострофом — как в слове “‘cause”.
10Q = thank you — спасибо
Благодарность в переписке можно выразить всего тремя символами! Секрет в том, что «десять» на английском — “ten” — созвучно с частью “than”. Кстати, есть ещё одно очень похожее сокращение — 10X. Оно означает “thanks”.
2G2BT = too good to be true — слишком хорошо, чтобы быть правдой
Больше вы не растеряетесь, встретив этот, казалось бы, случайный набор цифр и букв где-нибудь в комментариях!
Сокращения в переписке используют практически все носители английского, так что будет полезно запомнить пару примеров, чтобы быть на одной волне с собеседниками 😉
А если хотите узнать ещё больше вещей, которые помогут вам чувствовать себя в общении на английском как рыба в воде, приходите
в онлайн-школу Skillbox — научим и не такому!