Словом «хабалка» называют вздорную крикливую бабу, наглую, грубую, короче некультурную, неинтеллигентную. У этого слова много синонимов: хамка, нахалка, скандалистка, женщина-быдло, а то и просто баба базарная.
Как-то я задумалась: почему нет мужского варианта у слова «хабалка» с тем же значением? Не называют же вздорных мужиков «хабалами» – я и сама не слышала, и в словарях не видела. Вообще странный корень у этого слова. Откуда оно взялось?
Слово хабалка образовано от глагола хабалить.
Владимир Даль (а это, напомню, XIX век) объясняет его так:
ХАБАЛИТЬ, вологод., симб., хабрянить, пермяц. ругаться, буянить, озорничать. Хабальничать, нахальничать.
С этим корнем – хаб – существовало множество разнообразных суффиксальных производных:
хабальный, наглый, ругательный, похабный;
хабал, хабальник (слово употреблялось в мужском роде), хабальница, хабалка (в женском роде), хабалда, хабуня, хабила – нахал, наглец, озорник, буян, ругатель; бранчливая баба.
Очень хорошо этот корень сохранился в современном слове «похабный» («непристойный, бесстыдный»).
Что интересно, все словари, как один, приводят версию, что слово «похабъ» в древнерусском языке означало «дурень, юродивый».
Фасмер возводит его к церковнославянскому глаголу хабити «портить». Существовало производное от него существительное хабень «жалкий, порченый».
Говорят также, что в древнерусском языке существовал глагол «похабити» со значением «оскорблять, обижать», а слово «похаб» было прилагательным, означая «глупый, жестокий, бесстыдный».
Из хабити «портить» получилось похабити «оскорблять». Как это могло произойти? Может, похабити изначально означало «наводить порчу, проклинать»? Точно сказать не могу.
Кстати, от «хабалки» уже стали образовываться новые слова. В одной публикации я видела выражение: «Три стадии хабализации женщины».
Посмешить вас, что ли? Введите слово «хабалка» в поисковик и выберите поиск в картинках. Вас засыплет фотографиями наших российских медийных персон, звездных дам – одна другой интеллигентнее.
#лингвистика #русский язык #культура речи