Найти в Дзене
Полонез Огинского

Песня из сериала «Пан или пропал»

Когда-то давно, в 2004 году, на телеканале "Россия" шёл сериал "Пан или пропал" по роману польской писательницы Иоанны Хмелевской "Всё красное". В сериале этом играли известные актёры: Елена Сафонова, Виталий Соломин, Лариса Удовиченко, Сергей Никоненко и другие. Наверняка многие запомнили этот фильм. Он получился забавным, уютным, атмосферным, хотя и заметно отличался от романа Хмелевской. Но речь не о самом фильме, а о песне, которая завершала каждый эпизод. На фоне кадров дожливой набережной, по которой проезжают на велосипедах героини сериала, на фоне взлетающих чаек идут титры и звучит грустная песня на польском языке. Она совсем не подходила к детективному сюжету фильма, к забавным происшествиям, происходящим с героями, но создавала неповторимую атмосферу. Из титров я узнала, что поёт эту песню Барбара Брыльска, которая, по утверждению авторов сериала, до этого ни в каком другом фильме не пела. По-моему, именно то, что песню исполнила не профессиональная певица, а непоющая актрис

Когда-то давно, в 2004 году, на телеканале "Россия" шёл сериал "Пан или пропал" по роману польской писательницы Иоанны Хмелевской "Всё красное". В сериале этом играли известные актёры: Елена Сафонова, Виталий Соломин, Лариса Удовиченко, Сергей Никоненко и другие. Наверняка многие запомнили этот фильм. Он получился забавным, уютным, атмосферным, хотя и заметно отличался от романа Хмелевской.

Кадр из фильма
Кадр из фильма

Но речь не о самом фильме, а о песне, которая завершала каждый эпизод. На фоне кадров дожливой набережной, по которой проезжают на велосипедах героини сериала, на фоне взлетающих чаек идут титры и звучит грустная песня на польском языке. Она совсем не подходила к детективному сюжету фильма, к забавным происшествиям, происходящим с героями, но создавала неповторимую атмосферу.

Из титров я узнала, что поёт эту песню Барбара Брыльска, которая, по утверждению авторов сериала, до этого ни в каком другом фильме не пела. По-моему, именно то, что песню исполнила не профессиональная певица, а непоющая актриса, и придало песне очарование и искренность. Эта печальная, незатейливая, с нотками ностальгии песня так мне понравилась, что я тогда даже записала её на магнитофон. Ну и захотелось узнать, о чём там поётся. Польского языка я тогда не знала, поэтому понятны были только некоторые слова: снег, лёд, мгла, зима, солнце.

Когда у меня появился компьютер, я нашла слова этой песни. Их написала Анна Хайдарова. Они действительно просты, но и глубоки одновременно. Музыку написал композитор Гия Канчели. Видео с этой песней вот, а слова и перевод их ниже, может быть, кому-то, кто помнит этот фильм и песню, это будет интересно:

Powietrze drży,
Śnieg, lód, mgła...
Znów idzie zima...
Życie, życie mija —
Na to nie ma rady.
Co Cię czeka? —
Kiedyś dowiesz się...
Lecz wiesz: znów przyjdzie dzień,
I wiesz: znów przyjdzie czas,
Kiedy słońce znów ogrzeje morze,
Ptaki wrócą tu.
Życie, życie mija —
Na to nie ma rady.
Co Cię czeka?
Może dowiesz się...
Lecz wiesz: znów przyjdzie dzień,
I wiesz: znów przyjdzie czas,
Kiedy słońce znów ogrzeje morze,
Ptaki wrócą tu.

И перевод:

Воздух дрожит,
Снег, лёд, туман...
Снова идёт зима...
Жизнь, жизнь проходит —
С этим ничего не поделать.
Что тебя ждёт? —
Когда-нибудь узнаешь...
Но знаешь, вновь придёт день,
И знаешь, вновь придёт время,
Когда солнце снова согреет море,
Птицы вернутся сюда.
Жизнь, жизнь проходит —
С этим ничего не поделать.
Что тебя ждёт? —
Может, узнаешь...
Но знаешь, вновь придёт день,
И знаешь, вновь придёт время,
Когда солнце снова согреет море,
Птицы вернутся сюда.

Ещё одна статья об этом сериале, про ляпы.

И другие мои статьи о песнях на польском языке: