Слово траур было заимствовано у немцев в Петровскую эпоху и переводится как печаль, скорбь. Печаль в русском языке имеет общий корень с печью и пещерой. Пещера - место, где жили предки, печь имела то же символическое значение, поэтому с печью связаны важные ритуалы типа сватовства - через нее советовались с предками. Скорбь имеет общий корень со словом "скрести", "выскребать": скр - это звук выскребания. В сказке "Колобок" бабка и дед выскребают сусеки - скорбят. Возможно, речь идет о сусеках (пещерах) памяти, откуда выскребают любимые объекты (вспоминают). То есть, вытаскивают из долгосрочной памяти (бессознательного) в оперативную (сознание). Скорбеть и печалиться и значит вспоминать. Отсюда обряд поминок. Помню, как наших детей угощали поминальными пирожками, племянник ел и спрашивал сестру: - ну что, вспоминаешь? - Вспоминаю, - отвечала она. Дети хорошо чувствуют смысл обрядов. Интересно, кого и что они тогда вспоминали... В русской традиции хорошо понимали, что такое работа горя,
Слово траур было заимствовано у немцев в Петровскую эпоху и переводится как печаль, скорбь.
15 июля 202215 июл 2022
40
1 мин