В Древней Руси письменность получила развитие после принятия христианства в конце 10 века. После Крещения при князе Владимире русские книжники начали активно переводить иностранную литературу – в первую очередь, греческие и болгарские книги. На основании этих переводных рукописей они составляли собственные произведения – жития святых, летописи, поучения. Самой главной книгой для древнерусского читателя являлась Библия или Священное Писание, состоящее из Ветхого и Нового заветов. Из Ветхого завета наибольшей народной любовью пользовались Псалтирь и некоторые пророческие книги. Известно, что полностью Библия была переведена только к 15 веку, однако историки доказали, что многие отрывки были известные древнерусскому читателю намного раньше – в первую очередь, благодаря церковным службам, а также через греческие сочинения, содержащие отрывки и толкования из Библии. Древнерусское общество было хорошо знакомо с патристикой – сочинениями отцов церкви 4-11 веков, в которых они утверждали догм
Значение переводных книг в становлении древнерусской литературы в 11-13 веках
11 июля 202211 июл 2022
198
1 мин