Найти в Дзене
Стиль жизни

Джордж Оруэлл: “собственная несчастная книжонка засунута, конечно, на самый верх...”

Туманному Альбиону цивилизация обязана многими открытиями в различных отраслях и сферах человеческой деятельности: от механики, биологии до литературы. Поэтому нет ничего удивительного в том, что родиной современного европейского романа является Англия. Хотя само слово, обозначившее жанр, в литературный обиход пришло из старофранцузского – romans – повествование на романском языке. 

-2

Англичанам больше, чем кому-либо, удается, размышляя, живописать словом. Английский при всей своей строгости и стройности – язык очень подвижный и колоритный. В том его значении, что слово содержит в своей грамматической основе большое количество смысловых оттенков. Во всяком случае, вполне достаточное для того, чтобы средствами одного и того же языка внятно и экономно изложить законы всемирного тяготения, происхождение видов путем естественного отбора, воспеть в бессмертных строфах любовь двух юных сердец, перипетии судьбы престарелого чудаковатого несклонного к худобе джентльмена и многое другое. 

-3

Поэтому именно английскому роману принадлежит пальма первенства в динамике повествования, которая опирается на довольно жесткий сюжетный каркас - От Дефо, Свифта, Стерна до Киплинга, Честертона, Джойса и Эмиса. И писатель следует ему, не отвлекаясь на лирические отступления (способные свести с ума, к примеру, читателя Гюго) также неукоснительно, как традиции five-o`clock. 

Конечно, это нисколько не умаляет достоинства других литератур: немецкой, французской, итальянской, американской, русской и т.д. И все же настоящее качество, безупречный стиль, увлекательная интрига с философской подстежкой – как ни крути, английский роман.    

За Оруэллом прочно утвердилась слава автора знаменитой антиутопии – «1984», оттеснив все его другие произведения в тень. Вряд ли такое положение дел справедливо в отношении романа – «Да здравствует фикус!».

-4

Фикус середины 30-40 гг. в Англии такой же символ пошлости, как у нас фарфоровый слоник. Во всяком случае, для Гордона (наш телевизионный Гордон - такой же китч, как и фикус), главного героя, начинающего и непризнанного поэта. 

-5

Непризнанный гений живет в дешевых мебелерашках, денег едва хватает на то, чтобы не умереть с голоду. Хотя финансовые проблемы могли бы быть давно решены, не откажись он от службы в рекламном агентстве. Однако, потомок обедневшего дворянского рода выходцев из Шотландии горд и не собирается жертвовать своими представлениями о нищете и поэзии во имя спокойной и сытой жизни клерка. Гордон работает продавцом в захудалом книжном магазине. Озирая пыльные полки, Оруэлл устами своего героя дает определение английскому роману 19 века: «вымершие гиганты викторианской эры». 

Надо ли говорить, как Оруэлл устами своего героя поиздевался над аглицкой классикой?!

-6

Если бы не любовь, то вердикт суда над литературой был бы окончательным, а деньги бы так и не вышли из разряда презренного металла. 

Хотя, кстати, другой английский классик – Вудхауз - свою карьеру автор многочисленных романов и юмористических рассказов, начинал клерком в банке. Но затем покинул теплое местечко и взялся за перо, принесшее ему славу и ощутимый материальный достаток (так что бабушка надвое сказала!). Стало быть, правильно говорят, не в деньгах счастье, а в их количестве!

Но романы Оруэлла не об этом. За что и любим. 

А вас может быть смущает политичесий пароксизм, охвативший наши державы?

Спешу успокоить: не читайте газет и не смотрите телевизор. 

-7

Литература превыше всего!

Так что там у Гордона:

С инстинктом, побуждающим шатать ноющий зуб, он вытащил увесистый кирпич – «Некоторые аспекты итальянского барокко», открыл, прочел абзац и, содрогнувшись от омерзения и зависти, пихнул книгу обратно...

-8

Джордж Оруэлл родился 25 июня 1903 года.