В нашем Speaking club обсуждаем разное на злобу дня. Моя работа - это создавать среду для общения, подсовывать провокационные вопросы, корректировать произношение, предлагать хорошие выражения. Итак, an armchair critic - про что угодно, когда рассуждает без практического опыта.
Сюда же идут an armchair traveller - “не был, но не советую” . Про военную тему употребляется an armchair general
https://www.collinsdictionary.com/dictionary/english/armchair-general.
Сюда же an armchair warrior.
Еще выражение: an armchair detective - сидит и кубик Рубика из безумных теорий собирает
https://www.collinsdictionary.com/dictionary/english/armchair-detective.
Ну и есть вариант a couch expert - это прямо дословно “диванный эксперт”.
Chairborne - это скорее про диванные войска.
Borne - это третья форма глагола bear (нести на себе, тянуть).
То есть airborne - передвигается по воздуху, воздушные войска. В ту же тему:
Важный процесс, который происходит на каждой кухне, пока не уйдут последние