В польском языке действительно очень много шипящих звуков. Даже глагол есть для этого специальный: говорят, что поляки «пшекают». Честно говоря, такое изобилие шипящих даже немного пугает. Сейчас я вам расскажу, почему их так много, и польский язык наверняка станет для вас понятнее. Вот вам ради интереса польская скороговорка: W Szczebrzeszynie chrząszcz brzmi w trzcinie. Звучит так: «В Щебжешине хшоншч бжми в тшчине». Переводится: «В Щебжешине жужжит жук в тростнике». Хотя, конечно, по скороговоркам судить о языке нельзя. Так что же все-таки с шипящими? Сравните сами. В русском три шипящих звука: [ж], [ш] и [щ], а в польском их восемь: sz [ш], ż/rz [ж], cz [твердое ч], dż [дж], ś [щ], ź [жь], ć [мягкое ч], dź [джь]. Как так получилось? Примеры: гусь – gęś [геш], слизь – szlam [ж’лям], пять – pięć [пиенч], медь – miedź [миеджм’]. 3. В те же годы мягкий звук r’ [рь] тоже стал произноситься с шипящим призвуком, примерно как [рж]. И это еще одна причина, почему в польском много шипящих и