Найти в Дзене

Эссе 67. Н.К. Загряжская: «Действительно, вы очень красивы» (фр.)

Авторское лирическое отступление

Не знаю, грустить или веселиться? Автор изначально обозначил, что его повествование предлагает толкование судьбы поэта. А в ответ получаю глубокомысленные рассуждения о возможности сквозь века понять: любили ли Пушкин и Натали друг друга и как сильно, перемешанные с глубоким убеждением, что «не имел права Пушкин ревновать жену ни к кому, будучи сам не верен...» Меня по сути своей не интересует, что было у Натали с Пушкиным, императором, Дантесом и др. Если кто зациклен именно на этом, то флаг вам в руки, только я тут не поводырь для любопытствующих.

Что «Пушкин был страшный бабник, а она совсем ребёнок», я прознал лет 60 назад. Чуть позже задал себе вопрос: как связать череду из 6 предложений руки и сердца в течение 4 лет (каждый раз страстная любовь?) и банальную семейную историю? Прекрасно вижу, что про любовь все всё знают. Зачем задумываться над тем, каким был характер любовных отношений в начале XIX столетия? Живите благостно в плену своих иллюзий и представлений, что «худшего мужа для красавицы Натали трудно представить». Вы ведь точно знаете, что у кого было и кто как кого любил. Я не знаю. И не единожды об этом уже написал.

Но, главное, мои тексты, повторю, не про любовь, они о дороге поэта к смерти. Совсем другая история. И если желаете с ней познакомиться, читайте, начиная с Эссе 1. И не транслируйте, что «блог - Прозападная информация, направленная на разрушение Исторической пямяти народа, его культуры и ценностей», на «очернение образа русского Гения». Я ведь честно признался, что всё размещённое здесь поступает ко мне вечерней лошадью из ЦРУ. Не сообщайте мне, что я не люблю Пушкина, или как не люблю Натали. Я уже кому-то ответил, что я никого не обязан любить. Будучи филологом, я люблю тексты классика, как в стихах, так и в прозе. Жалею, что сегодня произведения Пушкина многим уже приходится читать со словарём.

Кстати, сейчас в продаже есть моя новая книжка для детей, переданная мне уже (СИС / МИ-6) , под кодовым названием «Как добрый молодец с царём в прятки играл».

Серия: Волшебные сказки
Серия: Волшебные сказки

Осталось мало

Издательство Алтей

Художник Соловьев М.

Кол-во страниц 64

Формат 27 x 20.3 x 0.8

Тип обложки Твердая бумажная

Тираж 3000

Возрастные ограничения 6+

Аннотация

"В некотором царстве, в некотором государстве... Нет, не в том, про которое во всех сказках сказано, а в соседнем. В том царстве, где Белый Полянин тридцать лет воюет с Бабой-Ягой-золотой ногой, с коня не слезая да отдыху не зная; где царь в прятки с подданными играть любит, и никто выиграть у него не может.

А царевны в том царстве -одна краше другой, и не только красотой одарённые, а и умом, и сердцем добрым. Одним словом, царство как царство. Только сказки в нём сказываются дюже складные. Нам их Могут-птица рассказывала. Не верите? Сами убедитесь! Мы их вам слово в слово повторим!"

Из старых «запасов» рекомендую книгу, текст которой мне передал из рук в руки сотрудник Моссад «Париж… Москва… Зигзаги судьбы: невыдуманные истории о грустном и смешном. Роман-эссе длиною в жизнь». Но это уже для взрослых.

(Бенкендорф)
(Бенкендорф)

Перебегать дорогу императору, рисковать своей карьерой, ради которой он и объявился в России, «практическому» Дантесу как-то не с руки. Тем более, что вся дальнейшая его жизнь показала: был он человеком беспринципным, сухим до крайности, но прежде всего расчётливым. Зная о заинтересованности императора, не только Дантес, но и никто другой не решился бы уделять жене Пушкина внимания более, чем позволяло приличие. Но совпали два фактора: задание Бенкендорфа, и… Дантес неожиданно для себя не на шутку увлёкся Натали.

А далее сработал характер. Известный литературовед и историк литературы В.С. Нечаева первой представила характерологический портрет убийцы Пушкина:

«Дантес на протяжении всей своей жизни обладал необыкновенно развитой способностью приспосабливаться к обстоятельствам и извлекать из них возможную пользу. Шёл в этом отношении так далеко, что современники порой весьма удивлялись. Цель у него всегда оставалась одна и та же — преуспеть, ничем не гнушаясь».

Барон познакомился с женой поэта осенью 1834 года. Вначале он, как все, ухаживал за Пушкиной потому, что она красавица — поклонников у Натальи Николаевны всегда было множество. Потом делал это с удвоенной силой, притворялся влюблённым, выполняя поручение Бенкендорфа. И тут-то настойчивые ухаживания довольно быстро перешли во взаимное увлечение, слух о котором привлёк пристальное внимание высшего общества столицы. Пока Дантес выполнял предписанную ему роль ширмы и вроде бы пытался обольстить Наталью Николаевну, всё шло по плану Бенкендорфа. Но стоило Наталье Николаевне перестать скрывать свои симпатии к барону — подобный поворот событий не входил в планы шефа жандармов.

Наталью Николаевну можно понять. Дантес молод, понятен и близок ей по вкусам и интересам, мало сказать хорош собой, он чертовски привлекателен, про таких говорят: «наделён способностью нравиться», особенно женщинам. Эту черту француза особо отметила в дневнике графиня Д.Ф. Фикельмон:

«…принято считать Дантеса исключительно красивым мужчиной. Если ограничиться отзывами женщин, знавших его в молодости, то традицию придётся признать отвечающей истине. Бароном восхищались женщины всех возрастов и положений. <…> Светская барышня М.К. Мердер, любовавшаяся им на балах, отметила в своём дневнике: «Он удивительно красив». Даже престарелая <…> Загряжская, к которой Дантес явился представиться перед свадьбой, по его собственному рассказу, переданному внуком барона Луи Метманом, спросила его: «Говорят, что вы очень красивы, дайте на себя поглядеть (...)» и велела принести две свечи, чтобы получше его рассмотреть. — «En effet vous êtes très beau»* — сказала она; закончив осмотр».

* Действительно, вы очень красивы (фр.)

Душевное равновесие жены поэта нарушено, и обычная холодность сменяется жаркой взволнованностью, какой у неё не было ни с одним мужчиной до этого. «Мне с ним весело. Он мне просто нравится», — говорит Наталья Николаевна Вере Вяземской. Дантес для Натали становится более притягательным, чем муж. «Он её смутил», — замечает с удивлением сам Пушкин, до этого считавший жену «бестемпераментной».

А если принять во внимание известную фразу «женщины любят ушами», отражающую, как говорят психологи, природу представительниц прекрасной половины человечества, то остаться равнодушной, слыша от Дантеса мольбы, которых не доводилось раньше слышать ни от мужа, ни от императора, ей трудно. Исполнять супружеский долг и быть покорной нелюбимому мужу — это ей знакомо. Выполнять долг перед царём — тоже. В положении, когда мужчина умоляет её нарушить ради него долг, и мужчина нравится ей, она оказалась впервые.

Единства мнений относительно того, был ли Дантес действительно влюблён в Натали, тем не менее по сию пору нет. Но есть письмо Дантеса к Луи Геккерну от 14 февраля 1836 года, которое одних убеждает, а другие ему не верят. Тем не менее прочитаем его:

«У нас произошло объяснение последний раз, когда я её видел, это было ужасно, но пошло мне на пользу. Эта женщина, в которой обычно находят мало ума, не знаю, может быть, любовь его ей дала, но невозможно проявить больше такта, обходительности и ума, чем она их проявила в этом разговоре, а ей было тяжело это вынести, так как речь шла не более не менее о том, чтобы отказать человеку, которого она любит и который умолял её нарушить ради него свой долг: она описала мне своё положение с такой беспомощностью, просила меня пощадить её с такой доверчивостью, что воистину я был сражён и не нашёл ни слова для возраженья; если бы ты знал, как она меня утешала, видя, что я задыхаюсь и моё положение ужасно, и как она сказала: «Я вас <люблю>, как никогда никого не любила, но не просите у меня большего, чем моё сердце, потому что остальное мне не принадлежит, и я могу быть счастлива, только исполняя все мои обязанности, пощадите меня и любите меня так, как теперь, и я отвечу вам моей любовью».

Дантесу явно пришлись по душе её слова: «и я отвечу вам моей любовью»! Да, в её положении (в феврале 1836-го Натали беременна на 5 месяце) она себе не принадлежит, но всё переменится! Ещё есть надежда!

Никто не заставляет нас верить, что эти слова были сказаны Натальей Пушкиной. Но познакомиться с ещё одним доводом в пользу возможности их реальности всё же есть резон. Всего девятью днями раньше, 5 февраля, в дневнике фрейлины Мари Мердер, дочери К.К. Мердера, воспитателя Александра II, появилась запись:

«В толпе я заметила Дантеса, но он меня не видел... Мне показалось, что глаза его выражали тревогу, — он искал кого-то взглядом и внезапно исчез в соседней зале. Через минуту он появился вновь, но уже под руку с г-жою Пушкиной. До моего слуха долетело: — Уехать — думаете ли вы об этом — я этому не верю — вы этого не намеревались сделать... Выражение, с которым произнесены эти слова, не оставляло сомнения насчёт правильности наблюдений, сделанных мною ранее, — они безумно влюблены друг в друга! Пробыв на балу не более получаса, мы направились к выходу: барон танцевал мазурку с г-жою Пушкиной. Как счастливы они казались в эту минуту!»

Знала или не знала Наталья Николаевна о дуэли? Этот естественный вопрос задаётся часто. Те, кто предлагает положительный ответ на него, ссылается на воспоминания супругов Вяземских, рассказанных ими П.И. Бартеневу:

«Пушкин не скрывал от жены, что будет драться. Он спрашивал её, по ком она будет плакать. «По тому, — отвечала Наталья Николаевна, — кто будет убит». Такой ответ бесил его: он требовал от неё страсти, а она не думала скрывать, что ей приятно видеть, как в неё влюблён красивый и живой француз».

И в то же время, Вера Вяземская готова была «отдать голову на отсечение», уверяя, что Пушкина была невинна. Невинна, в её понимании, потому что интимной близости, плотской любви, меж ними не случилось.

Но в самой ссылке на воспоминания Вяземских при желании получить ответ на конкретный вопрос видится несомненная подмена понятий. Ведь когда его задают, подразумевают: знала или не знала Наталья Николаевна непосредственно о времени и месте дуэли? Судя по всему, не знала. Но что такая дуэль в принципе возможна, да, знала — уже сама постановка вопроса Пушкиным жене свидетельствует, что дуэльная тема в семье звучала.

В поисках истины следует помнить прежде всего слова самого Пушкина, произнесённые перед смертью. Он сам очень точно всё определил, и если мы почитаем и уважаем Александра Сергеевича, то должны к ним прислушаться. А.И. Тургенев в «Дневнике» воспроизвёл пушкинскую фразу, обращённую жене (её слышали и другие присутствовавшие):

«Будь спокойна, ты ни в чём не виновата».

После неё сухие губы шевельнулись, и он выдохнул:

«Это был мой выбор».

Но последних слов никто не расслышал.

Зато все услышали и запомнили сказанное им сразу, чуть ли не с порога, что его жена ни в чём не виновата и вне подозрений. Надо понять, что это было не объяснение ситуации, а первая воля умирающего. Что-что, а он прекрасно знал: друзья недолюбливали Натали. Но после смерти Александра Сергеевича они уже предпочли, следуя его воле, не винить вдову, а упрекать лишь за «неосмотрительность», «легкомыслие», «непоследовательность», «беспечность».

Уважаемые читатели, голосуйте и подписывайтесь на мой канал, чтобы не рвать логику повествования «Как наше сердце своенравно!» Буду признателен за комментарии.

И читайте мои предыдущие эссе о жизни Пушкина (1 — 66). Нажав на выделенные ниже названия, можно прочитать пропущенное:

Эссе 1. Пушкин сыграл с потомками злую шутку, «заставив» специалистов и почитателей поэта гадать, порой на кофейной гуще…

Эссе 2. Пушкин: «Я желал бы оставить русскому языку некоторую библейскую похабность»

Эссе 3. Хочется быть чудаком и последовать за пушкинской мыслью