Найти тему
Языковедьма

О русском футболе: этимология

Когда-то я даже смотрела матчи и честно болела за свой Зенит. Но постепенно оказалось, что в Зените уже не только петербуржцев не остаётся, но и вообще русских, тогда я потеряла интерес.

Но вот названия известных команд, пожалуй, препарирую.

Спартак - этот персонаж родом из Фракии (сегодня это территории Болгарии, Греции и Турции). Имя его на фракийском языке состояло из частей *sparas ("копье") и *takos ("знаменитый"), то есть означает что-то вроде "прославленный своим копьём". Поскольку фракийский относился к индоевропейским языкам, можно предположить родство слова *sparas с английским "spear", и тогда Шекспир - "потрясающий копьём" - оказывается этимологически родственным Спартаку.

Зенит - означает высшую точку небосклона с XIV века, и попало к нам из средневековой латыни ("cenit"). А туда пришло из арабского سَمْت [samt] - "путь" (изначально в арабском это было целое выражение - "путь над головой", но кусочек выпал, да ещё и звук [m] на [n] в процессе заменился). Кстати, это слово было заимствовано из арабского дважды, и во второй раз звук остался как надо, получился "азимут".

Динамо - сокращение от динамо-машины, где первое слово происходит от греческого δῠ́νᾰμῐς [dúnamis] - "сила, мощность, способность". Отсюда же, конечно, и "динамика".

Локомотив - состоит из латинских корней "locus" ("место") и "motivus" ("движимый"). Родственников полно:

  • локация, дислокация, локатор, локальный
  • мотивация, мотоцикл, моцион

Рубин - этот камень называли, исходя из латинского слова "ruber" ("красный"), который в средневековой латыни превратился как раз в "rubinus". А оно происходит от праиндоевропейского *h₁rewdʰ- (тоже "красный"). Из родственников мы точно знаем английское слово "red", наши "руда", "рыжий".

Арсенал - так называется склад оружия, а слово происходит из арабского دَار الصِّنَاعَة [dār aṣ-ṣināʿa], что переводится как "ремесленный магазин". Арабское слово состоит из частей دَار [dār] ("дом, здание, место") и صِنَاعَة [ṣināʿa] ("ремесло, торговля, производство").

Анжи - с кумыкского языка "жемчужина".

Торпедо - на латыни это "оцепенение". Казалось бы, не очень воинственно, но! Так называется вид электрических скатов, чей разряд как раз вызывает оцепенение. А по скату так назвали торпеду - самодвижущийся подводный боевой снаряд. И вот уже и неплохо звучит.

t.me/lang_witch_ | vk.com/lang_witch