Найти тему
Русский слог

Что острее: игла, уксус или угол?

ГНЕЗДО. Nest (нем., голланд., англ.), naesta (швед.), nidus (лат.), nido (итал.), nid (франц.). Немцы производят свое пest от глагола пahen (шить), но это неверно. Славенское гнездо составлено из двух слогов гне и здо, из которых первый есть отрывок от глагола гнету, а второй имя (такое же, как здание), произведенное от глагола зду, т. е. зижду, созидаю; ибо птица или зверь, делая гнездо свое, скорее гнетёт, утаптывает, зиждет его ногами и носом, нежели шьёт.

Итак, славенин не имел надобности заимствовать сие слово из других языков. Что ж до немецких пestеl (снурок или веревочка) и пetz, или по другим языкам: пett, пet, пati, пеat (сеть, сетка), то и здесь очевидно, что слова сии, равно как и пahеп (шить) и пadеl (игла), произошли от славенского нить, нитка; ибо она употребляется как для сшивания, так и для завязывания чего-нибудь или плетения ниток.

ИГЛА. Natel, паedi, пеedle, пaild, паal, пal, пеulа, пekla: все сии имена, на разных европейских языках, по сходству нитки с иглою, могли произойти от славенского нить, так как по-нашему, производя имя иглы от сего слова, назвать её нитеница или нителъница, разумея, что она всегда во время шитья влечет за собой нитку.
Название на немецком языке нитки
Gewinde (свить) не мешает сему производству: ибо часто примечается в языках, что коренное слово, пустив от себя ветви, само исчезает или заменяется иным словом. Немецкий ученый Аделунг имя zwirn производит от числа zwei (два), по той будто бы причине, что нитку сдваивают. Но она не сдваивается, а свертывается (крутится, сучится), и потому скорее их zwirn могло произойти от славенского свернуть или свить; ибо к понятию о нитке ближе действие свертывания, свивания, нежели сдваивания. Мы по такому же соображению от глаголов вертеть, сопрягать произвели имена относящихся к ним вещей: веретено, веревка (ибо она делается посредством свертывания, свивания), пряду, пряжа..
Немцы
иглу называют пadеl, а ежа (известного зверька) — igel (по-голландски egel). По какой причине немецкое слово так сходно с русским игла! Можно ли приписать это простой случайности? Нет. Какая случайность там, где причина так явственна? Тело зверька покрыто щетинками-иглами. Отсюда явствует, что немецкое igel взято не от их пadеl, но от славенского игла.

Посмотрим теперь вообще, какое семейство слов произошло от слова игла, или, лучше сказать, от корня игл или иг, который во всех произошедших от него наших и чужеязычных ветвях показывает главное понятие о чем-либо остром. В латинском acutia, остроконечность; acus, игла; асге, acutus, острый (ug, ag, ас суть изменения букв, потому смысл не меняется). Асег (Essig) — уксус тоже острый или кислый (здесь понятие об остроте перенесено к понятию о кислоте, по той причине, что кислота щиплет, как бы острыми иглами колет язык); acutare, острить; aquilа, орел (по причине остроты клюва его). Во французском языке aigu, острый; aiguille, игла; aiguillon, жало; aiglе, орёл (по той же причине, как латинское aquilа, английское еadle). В немецком, английском, голландском, датском, шведском многие ветви от сего корня находим.

УГОЛ в нашем языке отсюда, кажется, происходит, поскольку, хотя и называется иногда тупым, но всегда конец имеет острый: angulus (лат.), аndolo (итал.), апdlе (франц.), еckе (нем.).

УКСУС, по той же причине остроты частиц своих: асetит (лат.), асetо (итал.), Essig (нем.).

СЛАВЯНОРУССКИЙ КОРНЕСЛОВ
Президент Российской Академии Наук, Александр Семёнович Шишков.

Что острее: игла, уксус или угол?

УКСУС

от ИЕ-корня *ak- «будь острым, пронзать». На латыни это было vinum acetum «вино прокисшее», acetum для краткости (acetic -уксусный), греческое oxos «винный уксус», что связано с oxys «острый». латинское vinum - вино; от wine + aigre - "кислый"

в начале 14 века от старофранцузского vinaigre "уксус", от vin "вино", англ. vinegar - уксус.

Уксусный (прил.)

от ИЕ-корня *ak-eto-, Латинское acetum «уксус», vinum acetum - «вино прокисло»; acere «быть острым, кислым» (относится к acer «острое». В 1808 г. от французского acétique «уксус, кислый» из acetic acid - уксусной кислоты.

УГОЛ

индоевропейский корень *ang-/*ank- изгиб, согнуть; ИЕ-корень *ankulo-, протогерм.: *angul-, др.верхне-нем.: ango -крюк; старо-немецкий: angul — угол; древнерусский: УГОЛ; немецкий: Angel = рыболовный крючок; греческий: ankylos — согнуть, изогнуть; древнескандинавский: Öngull; латынь: angere — согнуть; angulus — угол, изогнутый; отсюда Angul = буквально «народ Ангула (Angul)» = «народ из угла»; в летописи: «Engla þeode» — «энгла ДЕД» или «Angelcynnes þeode» — «ангелкиннес ДЕД», где þeod – ДЕДЫ = предки, «нация».

ИЗГОРОДЬ

от западногерманского * hagjo (КОЛЬЯ)

Среднеголландский hegge, голландский heg , egel - ёж; древневерхненемецкий hegga, немецкий Hecke «изгородь», от глагола *hagjanan, от пра-ИЕ корня *kagh- «ловить, схватить; плетение, забор», латинское caulae (КОЛЬЯ) ограждение, галльское caio (КОЛЬЯ) "обход", валлийское cae "забор, живая изгородь", др. английское haga "ограда, изгородь" и hecg "изгородь", англ. hedge - изгородь, с середины 14 века в значении "граница, преграда", с 1530-х гг. "торговый ряд". английский hedge+hog - ёж

ИГЛА

Санскритское snayati -"сновать по основе", древнеирландское snathat «игла», старославянское niti "нить", от PIE *net-la-, от корня *(s)ne- "шить, прясть", готское neþla «игла», валлийское nyddu «шить», nodwydd «игла» + суффикс *-la. Протогерманское *næthlo, старосаксонское nathla, др. норвежский nal, древнефризский nedle, древневерхненемецкий nadala, немецкий Nadel, Греческое nein "прясть", латинское nere "прясть", немецкое nähen "шить", древнеанглийское nædl - игла, англ. needle

ГНЕЗДО

санскрит nidah "гнездо", лат. nidus "гнездо", старославянское gnezdo, староирландское net, валлийское nyth, бретонское nez "гнездо", вероятно, от *ni "вниз" + от корня PIE *sed- (1) "сидеть.", то есть НАСЕСТ от Прото-ИЕ корня *nizdo- , др. латин. *nizdus, латин. nidus ; протогерманское *nistaz, средне-нижненемецкое nest, среднеголландское nest, немецкое Nest; др.английское nest «птичье гнездо; уютное убежище», а также «молодая птица, выводок». Среднеанглийское Nestlen , от древнеанглийского Nestlian «НАСТИЛ, настилать, строить гнездо". Слово nest не встречается в скандинавском или готском языках.

Наука
7 млн интересуются