Листая старые метрические книги Тулы, часто наблюдаю вариации в написании имён. Вот, например, женское имя Анфиса.
В другом месте оно записано как Анфуса.
А как правильно?
Наши предки при крещении нередко нарекались именами греческого происхождения. И виновница сей путаницы - хитрая буква греческого алфавита Ипсилон (Y). Это родной брат латинского Игрека и старославянской Ижицы. Сейчас даже сложно объяснить, какой звук при чтении сей буквы произносится. Специалисты рекомендуют сложить губы трубочкой для произношения У, но при этом языком произносить И. О как!
Запутались? Вот и священнослужители, которые записывали имена в метрические книги, писали, то У, то И, то Y.
Так образовались пары имён Акилина-Акулина, Фирс-Фурс, Киприан-Куприян, Викул-Вукол, Гликерия-Лукерья.
Конечно же, на появление различий в написании имён влияли и другие факторы, что совместно приводило к появлению совершенно удивительных вариантов, порою совсем не похожих на оригинал из месяцеслова. По этому в метрической записи не всегда очевидно, в честь какого святого крестили ребёнка.
Что интересно, пока искал в Тульских метриках Анфису и Анфусу, мне встретилась ещё пара очень редких имён на букву А. Про них в следующий раз напишу.
✉∿∿∿∿∿∿∿∿∿∿∿∿∿∿∿∿∿✉
Если есть желание узнать о своих предках, напишите мне: poisk.tula@ya.ru
Или заполните Заявку на исследование. WhatsApp: 89166321014
💥Телеграм-канал "Поиск предков: Тульская губерния".
✉∿∿∿∿∿∿∿∿∿∿∿∿∿∿∿∿∿✉