Найти тему

АЙКИДО ДЗИНСЭЙ 2 (Моя жизнь в Айкидо)

Глава 3. Айкидо - это Будо Гармонии

Вы не можете сказать, что никогда не столкнетесь с ситуациями, когда сильный запугивает слабого или когда кто-то поступает несправедливо или когда вы сами подвергаетесь опасности. Если вы когда-нибудь окажетесь в подобных ситуациях, вы, конечно, можете контролировать противника, используя айкидо, которому вы учились. Однако вы никогда не должны терять самообладание из-за ненависти к врагу. Если это произойдет, вы потеряете свое чистоту ментального состояния, которое важно в айкидо, и не сможете выполнять правильные техники. Вы можете потерпеть неожиданное поражение или, наоборот, пойти на крайности, защищая себя, что приведет к печальной ситуации для вас и вашего противника. Вы не должны забывать, что айкидо - это Будо Гармонии.

Поскольку мой рост всего 153 см, а вес - 50 кг, меня очень часто провоцировали на конфликты. В таких ситуациях я всегда старался посмеяться и по возможности избегать неприятностей. Однако были времена, когда мне приходилось принимать меры для решения таких ситуации.

Пьяный человек падает в пруд

Я начинаю свой день с того, что встаю в 5 утра и иду гулять со своими собаками. Иногда я езжу на велосипеде, а иногда бегаю трусцой. Однажды я случайно прогуливался вокруг пруда в парке Сякудзи рядом с моим домом. Ко мне подошел крупный мужчина. По-видимому, он выпил с утра и вел себя несколько странно. Когда он подошел ближе, я попытался обойти его, проходя справа, но он отодвинулся в ту же сторону, как бы блокируя меня. Когда я переместился влево, он тоже переместился влево. Затем он подошел ко мне с намерением напасть, и попытался схватить меня за отворот куртки. Поскольку мне больше ничего не оставалось делать, я легонько стряхнул его руку и попытался идти дальше. Потом я услышал всплеск, и человек исчез. Он упал в пруд. Я немного удивился, подошел к краю пруда и спросил, все ли с ним в порядке. Мужчина просто пытался выбраться из пруда, положив руки на берег. Когда я внимательно присмотрелся к нему, то увидел, что у него на голове водоросли, которые делали его похожим на водяного (каппа). Я почувствовал себя немного виноватым, не в силах сдержать смех и протянул ему руку, вытащил его на берег. Я с облегчением узнал, что он не пострадал, а ему не понравилось то, что произошло, и он ушел, не сказав ни слова.

-2

Вызов на поединок учителем каратэ

Я ничего не могу поделать с тем, что я очень маленький, так как я родился таким, и люди, вероятно, думают, что они могут легко победить меня. Хотя это было досадно, меня иногда вызывали на поединок.

Однажды учитель карате 6-го дана пришел в додзё с рекомендациями от знакомого и вызвал меня на поединок. Я неохотно принял его вызов. Когда я встал напротив него в центре додзё, он внезапно бросился на меня с прямым ударом сэйкэн цуки. В тот момент, когда он атаковал, я отразил его удар ладонью и объединился с его кулаком. Учитель пролетел мимо меня, потому что время его удара и моего движения были идеально согласованы. С тех пор я поддерживаю с ним дружеские отношения.

-3

Озорная шалость оккупационных солдат

Следующий случай произошел сразу после войны. В то время мой дом находился в Токородзава. Я ехал домой на последнем поезде линии Сэйбу, которая в те дни еще называлась линией Мусасино. В этот поезд сели два пьяных солдата оккупационной армии. Это было время, когда правила оккупационная армия и случаи нетерпимого поведения солдат были обычным явлением. Солдаты в поезде развлекались тем, что тыкали японцев в головы или трогали их за носы. Однако никто их не останавливал, и все перенесли оскорбления, опустив глаза. Вскоре один из солдат подошел ко мне и попытался погладить меня правой рукой по щеке, приговаривая: «Папа-Сан». Я легонько схватил его за руку левой рукой. Затем он попытался проделать то же самое левой рукой. Я схватил его правой рукой и жёстко выполнил то, что мы называем двуручной техникой ёнкадзё. Здоровяк рухнул плашмя на пол. К несчастью для него, деревянный пол покрыт маслом. Его лицо и одежда стали черными, как уголь, и он выглядел очень несчастным. Солдаты, должно быть, действительно удивились этому, потому что они притихли. Я до сих пор помню восторженные взгляды всех японских пассажиров, которых я тогда видел.

Японская женщина, подвергшаяся нападению оккупационных солдат

В те дни после войны японцы вообще находились в состоянии летаргии и ничего не могли поделать с оккупационной армией. Даже японская полиция с трудом справлялась с ними. Я хотел бы рассказать об одном случае, когда я случайно стал свидетелем инцидента с их высокомерным поведением. Это произошло в первый день нового 1947 года. В тот день солнце все еще стояло высоко, и я возвращался от своих родственников после того, как поздравил их с Новым годом. Когда я приблизился к станции Эбису, я увидел группу людей, стоящих вокруг полицейской будки. Я тоже заглянул туда из любопытства и увидел молодую домохозяйку, плачущую перед полицейским. Судя по рассказу, который я услышал, на нее напал чернокожий солдат на соседней улице. Я подумал, что будучи оккупационным солдатом, такой поступок его не оправдывает, и сказал полицейскому, что он должен немедленно пойти и арестовать его. Полицейский выглядел озадаченным и не хотел вмешиваться в такие дела. Однако даже если он был американским солдатом, такой поступок ни в коем случае нельзя было прощать. Поэтому я сказал ему: «Я собираюсь схватить его. Пожалуйста, немедленно позвоните в военную полицию». Полицейский пристально посмотрел на меня и спросил: «Это невозможно. Тебе лучше этого не делать!». Он хотел остановить меня по доброте душевной, но я бросился в горячке, несмотря на его совет. Затем я услышал выстрел из пистолета. Когда я посмотрел в направлении выстрела, то увидел, что один из шести чернокожих солдат поднял ружье над головой, забавляясь и угрожая окружающим. Прохожие были все напуганы и в панике, некоторые из них бежали в ближайший магазин, чтобы спрятаться. Я потихоньку подошел к этому человеку. Может быть, он думал, что я всего лишь ребенок, и повернулся ко мне спиной. Я использовал эту возможность и ударил его по затылку. В тот момент, когда он повернулся, я ударил его ребром ладони несколько раз со всей силы, почти прыгая на него. Пока он был дезориентирован, я вырвал у него ружьё и отшвырнул подальше. Затем я применил технику сихо нагэ и бросил его на землю. В это время откуда-то издалека с воем сирен подъехал полицейский джип. Как и следовало ожидать, солдаты были бессильны против военной полиции и были задержаны прежде, чем они смогли бежать.

Затем я вернулся в полицейскую будку. Отношение полицейского ко мне совершенно изменилось, и он даже стал говорить более вежливо. Однако молодая жена все еще плакала, говоря, что она не может вернуться домой. Поэтому я утешил ее и отвел домой. Я рассказал ее мужу, который вышел в дверь, что его жена упала в канаву и испачкала свое кимоно, и сказал, что мне стало жаль ее, и я отвел ее домой. Ее муж был очень благодарен за то, что я сделал, и пригласил меня войти. Меня угостили «серебряным рисом», то есть белым рисом, который в те дни был редкостью. Рис подавала его жена, которая к тому времени уже пришла в себя. Потом я пошел домой.

Я говорю об этих происшествиях не из желания похвастаться. Поскольку айкидо - это боевое искусство гармонии, вы не должны искать возможности для драки. Однако в случае неизбежной чрезвычайной ситуации, вы, естественно, можете применить изученные техники в зависимости от ситуации, чтобы приобрести глубокое понимание этих техник. В этом и состоит моя цель, когда я рассказываю об этих эпизодах.

Продолжение следует…

АЙКИДО ДЗИНСЭЙ (Моя жизнь в Айкидо)
БУСИДО 武士道: ПУТЬ ДЛИНОЮ В ЖИЗНЬ25 апреля 2022