Вот что значит случай!
Я наугад выбрала одну песню из десятков других, предложенных YouTube, и слушаю ее почти без остановки вторые сутки.
Мне уже кажется, что я была с ней знакома и раньше - такое же ощущение после себя оставила Garota de Ipanema, что неудивительно.
Песню "Eu sei que eu vou te amar" написали все те же Tom Jobim и Vinícius de Moraes в 1958 году. В 1959 году, когда композиция впервые была представлена слушателям, ее сразу же подхватило множество исполнителей обоих полов.
Самой первой была Maysa Matarazzo (на фото выше именно она). Давайте послушаем:
Певица была невероятно популярной в 1950-60х годах, но, к сожалению, прожила совсем мало, ее не стало в 1977 году. Ей тогда было всего сорок лет.
Текст песни:
Eu sei que vou te amar
Por toda a minha vida eu vou te amar
Em cada despedida eu vou te amar
Desesperadamente, eu sei que vou te amar
E cada verso meu será
Pra te dizer que eu sei que vou te amar
Por toda minha vida
Eu sei que vou chorar
Em cada ausência tua eu vou chorar
Mas cada volta tua há de apagar
O que esta ausência tua me causou
Eu sei que vou sofrer
A eterna desventura de viver
A espera de viver ao lado teu
Por toda a minha vida
(перевод мой)
Я знаю, что я буду тебя любить,
Всю жизнь мою я буду тебя любить
В каждом расставании я буду тебя любить
Отчаянно, я знаю, что я буду тебя любить
И каждый мой стих будет написан
Чтобы сказать тебе - я знаю, что я буду тебя любить
Всю мою жизнь
Я знаю, что я буду плакать
В каждое твое отсутствие я буду плакать
Но каждое твое возвращение будет стирать
Все, чему причиной стало твое отсутствие
Я знаю, что буду страдать
Жить в вечном несчастье
Ждать когда смогу жить бок о бок с тобой
Всю мою жизнь
И теперь, усилив многократно впечатление от музыки словами, можно послушать еще раз.
Я перебрала несколько версий исполнения Eu sei que eu vou te amar - но, кроме Маизы мне понравилось только как получилось у Аны Каролины (Ana Carolina) в саундтреке к сериалу Em família (2014):
В мужском исполнении ни одна версия не зацепила. Я бы с удовольствием послушала Фрэнка Синатру, но такого варианта мне не попадалось.
***
Как оказалось, по оценке журнала "Rolling Stone Brasil" эта композиция занимает 24 место в списке лучших бразильских песен, обогнав даже Garota de Ipanema (27 место).
Существует также англоязычная версия - It's You I'll Always Love, и перевод получился очень удачным.
***
Мне очень хочется описать словами свое впечатление от этой песни, но не выходит - она перекликается с моим нынешним настроением, я пытаюсь найти слова, однако все они кажутся недостаточно точными.
Поэтому буду слушать, подпевать и чувствовать...
Присоединяйтесь...
***
Угостить автора чашечкой кофе:
Хоум 2200 5001 7004 1670
Obrigada do fundo do coração!
***