Найти тему
Наталья Турышева

Традиция в искусстве Китая

Китайская художественная традиция уходит вглубь веков. Эта традиция имела тесные связи с философией и религией древнего Китая. Китайское искусство отвергало многие фундаментальные основы, на которых базировалось западное искусство. Нельзя забывать что, Китай был изолирован от всего мира в течении тысячелетия, которое предшествовало появлению конфуцианства и даосизма.
Великая Китайская Стена была не только оборонительным сооружением. Она была молчаливым свидетельством стремления Китая к полной культурной обособления от всего мира. Китайское искусство было, таким образом, вне времени. Это позволяет понять его невероятно длительную приверженность традиционным формам в течение тысячелетий.
В китайской социальной иерархии художник занимал очень высокое положение. Такое же элитарное, какое было у философов, религиозных деятелей и поэтов.
В конце эпохи Тан возник особый жанр живописи, получивший название « цветы-птицы». В X веке н.э. он приобрел особое значение, став одним из самых тонких проявлений средневекового пантеизма. Художники работавшем в этом жанре стремились через изображение отдельных элементов природы добиться выражения столь же значительных идей, что и создатели монументальных пейзажных композиций.
Птицы, звери, насекомые и цветы, переданные с большой правдивостью на картинах художников, приближали природу к человеку, связывая его с тайнами мира тонкими поэтическими переживаниями.
Сюй Цы и Хуан Цюань строили свои картины по принципу микропейзажа, как бы увиденных с близкого расстояния деталей природы. Они подложили начало разным традициям.
Сюй Цы писал многочисленные мотивы вольной природы. Хуан Цюань создавал яркие насыщенные цветом декоративные композиции, применяя краски вместо туши.
Почти все жанры этого периода были связаны с породой. Все прекрасное в жизни, все самые глубокие эмоции сопоставлялись с ней. Каждая травинка под солнцем изображалась с пристальной любовью и вниманием. Художники создавали обобщенные пейзажи, где каждое дерево, любой камень, скала или человек являющиеся, носителями идеального духовного начала, подчинены единому могучему движению сил вселенной.
Горы и реки, водопады и горные обвалы, головокружительные горные ущелья, тихие цветущие долины, затерянные среди вершин, пронизаны восторгом перед необъятной ширью мира.
Мы наблюдаем на этих свитках сложение особой художественной системы пейзажа.

Ли Чэн. Буддийский храм в горах
Ли Чэн. Буддийский храм в горах
Пейзажная живопись в Китае династии Северная Сун | Бесконечная Ци