Всегда стараюсь писать свои тексты грамотно, без ошибок и описок. Но, несмотря на все старания, меня регулярно поправляют в комментариях и указывают на мои ошибки. Я стараюсь их оперативно исправлять, работаю над собой и приготовил небольшой список слов, в которых ошибаются даже те, кто обычно поправляет других.
Вот 7 слов, в которых даже самые лютые грамотеи нет-нет да вставят лишнюю букву, которой там не должно быть.
Пирожное✅ — Пироженое❌
Это слово даже на ценниках в магазинах порой пишут неверно. Дело, наверное, в том, что мороженое пишется через "-ен". Вот и пирожное нам хочется написать так же, через "-ен". Но нет.
Дело в том, что в отличие от существительного "мороженое", которое произошло от причастия (и оттуда суффикс "-ен"), существительное "пирожное" произошло от прилагательного "пирожное", то есть пирожное изделие, относящееся к пирогам. Так раньше называли сладкое блюдо, подаваемое в конце обеда.
Почерк✅ — Подчерк❌
Если вы напишите "подчерк" с буквой "д", никакой текстовый редактор вам и слова не скажет не подчеркнёт его. А вот учительница русского языка подчеркнет, поставит палочку на полях и снизит оценку. Почему?
Да потому что слово "почерк" — не от слова "подчеркивать", а скорее от слова "черкать", так что никакой "д" там нет.
Поскользнуться✅ — Подскользнуться❌
Просторечное "подскользнуться" с буквой "д" в приставке изо всех сил пытается вытеснить из языка единственно верное литературное "поскользнуться".
Возможно, когда-то это ему удастся, потому что текстовые редакторы уже не подчеркивают слово "подскользнуться" как неправильное.
Участвовать✅ — Учавствовать❌
В слове "участвовать" так и тянет иногда поставить лишнюю "в" по аналогии со словом "чувствовать". Но в "чувствовать" буква "в" от слова "чувство", а для "участвовать" проверочное слово — "участие".
Дерматин✅ — Дермантин❌
— Из чего эти сапоги?
— Из кожи молодого дермантина.
Во-первых, дерматин — это не животное, как думают некоторые школьники. Во-вторых, в написании нет буквы "Н"в середине, потому что слово происходит от латинского derma (dermatos) — кожа. Букву "Н" приписывают потому, что русским интуитивно хочется облегчить произношение непривычной для языка комбинации букв.
Что любопытно: текстовый редактор Дзена (и некоторые другие) не подчеркивают "дермантин", так что надо быть вдвойне внимательным.
Ровесник✅ — Ровестник❌
Не помню, в каком классе учат это слово на уроках русского языка в школе, но факт в том, что по аналогии со словом "сверстник" непроизносимую букву "Т" многие пытаются вставить и в слово "ровесник".
Тут надо запомнить, что сверстник — это равный по росту, а ровесник — это равный по возрасту, то есть во вёснам.
Калория✅ — Каллория❌
Очень хочется впихнуть в это иностранное слово две буквы "Л", но в оригинале на французском — Calorie (а в французский слово пришло из латинского — calor) — пишется одна "Л", поэтому ничего не остается, как просто запомнить. С французского и латинского, кстати, слово переводится как "жар" или "зной".
Добавляйте слова, которые я забыл, в комментариях, ставьте лайк и подписывайтесь на мой резервный канал в Телеграм, в который придется перейти, если в Дзене так и не включат ленту, а Ютуб заблокируют. И вот, что ещё должно быть для вас интересным: