Найти тему

"Ихние" ошибки или как говорить правильно...

Мне нравится слушать хорошую грамотную речь. Более четверти века назад, придя молодым специалистом в новый коллектив, я впервые ощутила это чувство: острое удовольствие от того, что я слышу увлекательный рассказ, да ещё богатый эпитетами, свободный от слов-паразитов и с правильно произнесёнными словами. Надо сказать, что в то время бОльшая часть людей всё-таки говорила правильно, а сейчас...

Я - начинающий стилист и рукодельница со стажем. Жена, мама и уже бабушка. Люблю порядок, а ещё всё красивое и гармоничное. Пишу о том, что мне интересно и что мне по-настоящему нравится.

Всё чаще в речи окружающих меня людей я слышу слова, в которых ударение поставлено неправильно, или само слово не существует в "богатом и могучем". Нет, я вовсе не гуру русского языка, и, вероятнее всего, в моей речи тоже встречаются ошибки. Но я учусь, узнаю новое и стараюсь постепенно от них избавляться. Но вот самое обидное, когда такие речевые ошибки совершают люди, которые, казалось бы, должны произносить слова безукоризненно. К таким относятся дикторы и чтецы аудиокниг. И вот когда с экрана телевизора или в наушниках я слышу неправильно произнесённое слово, я чувствую недоумение: ну как же так?

Решила разобраться и написать про некоторые самые распространённые ошибки.

Самой частой ошибкой, на которую я обращаю внимание, является неправильное ударение в слове "звонИт". Оказывается, у глаголов, оканчивающихся на -ить, с конца XVIII века происходит перенос ударения с окончания на корень. Раньше, например, принято было говорить "ценИт", "платИт", "дарИт". сейчас-то мы ставим ударение в этих словах иначе. А вот со словом "звонИт", как и с некоторыми другими глаголами, такого не произошло. Поэтому придётся запомнить, что правильно "звонИт", "включИт", "сорИт".

Ещё существует вечная путаница со словами "класть" и "положить". Если опустить грамматические тонкости, употребление этих слов сводится к следующему: "класть" употребляется без приставок (нельзя сказать "покласть" или "укласть"), а вот "положить" всегда с приставкой ("положить", "уложить"). Т.е. слово "ложить" в русском языке отсутствует. Его нет ни в одном словаре.

Совсем другая картина со словом "ихний". Такое слово, вопреки моим ожиданиям, есть. Но оно является просторечным, не относящимся к литературному русскому языку. Кстати, оно во все времена было просторечным. И в русской литературе это слово встречается в речи некоторых персонажей как характеристика их простонародного происхождения. Кстати, интересно, что "ихний" я слышу часто, а вот его родственник "евоный" что-то совсем мне не попадался. Почему бы это?

А вы часто обращаете внимание на неправильное произношение слов? Как к этому относитесь?