Не смотря на небольшое население (около 5.5 миллионов человек), Финляндия подарила миру много выдающихся деятелей культуры. Тут вам и архитектор-новатор Алвар Аалто, и великий композитор Ян Сибелиус, и знаменитая авторка «Муми-троллей» Туве Янссон.
Два интересных факта:
- Книги о «Муми-троллях» были написаны на шведском, который тоже был родным для Янссон.
- Всех перечисленных деятелей культуры объединяет то, что родились они в Российской Империи, частью которой тогда было Великое Княжество Финляндское.
Все эти люди, безусловно, чрезвычайно важны для финской культуры. Но самым значимым творцом для Финляндии и финнов является, пожалуй, Элиас Лённрот.
Элиас Лённрот родился в 1802 году в бедной семье в провинции Уусимаа, которая тогда была частью Шведского Королевства, но позднее перейдёт Российской Империи. В 20 лет он поступит на общегуманитарный факультет Королевской Академии в Або (сейчас Турку), а в 27 лет защитит там диссертацию.
Будучи образованным и эрудированным человеком, Лённрот не мог зарабатывать больших денег, работая по специальности. Поэтому он выучится ещё и на доктора в Гельсингфорсском Университете. Элиас будет работать врачом, а в свободное от работы время в качестве хобби собирать карело-финский фольклор.
Удивительно, но свои долгие и дальние путешествия Лённрот совершал пешком, лишь иногда пользуясь лодками в тех местах, где пройти было просто невозможно. Чтобы понимать, насколько это поразительно, давайте отметим, что Лённрот, живя в Каяни (находится практически идеально в центре Финляндии), доходил до Архангельской и Олонецкой губерний, до Сортавала и Приозерска, до Хельсинки и Петербурга.
Главной целью его экспедиций был, конечно, фольклор, в особенности рунические эпические песни. Но заметки, составленные им во время его путешествий, представляют ценность и с точки зрения краеведения, географии и ботаники, экономики и бытописания.
Да, главным шедевром Лённрота, прославившим его на весь мир, станет «Калевала», но прежде чем перейти к разговору о ней, давайте перечислим и другие достижения великого Элиаса:
- Издал сборники финских пословиц и сказок;
- Издал антологию финской народной лирики «Кантелетар»;
- Основал первый периодический финский журнал «Mehilainen» (в переводе - пчела);
- Опубликовал работу «Флора Финляндии»;
- Ввёл в финский язык множество терминов активно применяемых в филологии и ботанике;
- Составил финско-шведский словарь.
Фактически работу над «Калевала» Лённрот начал ещё во времена учёбы в Королевской Академии, например его диссертация называлась «Вяйнямёйнен, бог древних финнов». Собрав в своих пеших путешествиях колоссальный объём материала, Лённрот проанализирует его, структурирует, свяжет эти разрозненные истории в единое и стройное повествование, и в 1835 году издаст под названием «Калевала». Но на этом он не остановится и продолжит работу над главным своим произведением, второе издание которого увидит свет в 1849.
Одной из важных, пусть и неочевидных причин, почему Лённрот начнёт собирать карело-финский эпос, станет Промышленная революция, которая гремела и дымила в Европе в конце XVIII и весь XIX век. Именно тогда к человечеству впервые придёт страх, что процессы урбанизации приведут к гибели деревни. Поэтому были небезосновательные опасения, что колоссальный пласт карело-финской культуры исчезнет, ведь хранился он исключительно в памяти рунопевцев, искусство которых передавалось от отца к сыну на протяжении многих веков. Но помимо сохранения родной культуры Лённрот, конечно, желал показать её богатство миру.
Значимость «Калевала» для финнов переоценить невозможно. Финская письменность будет создана только в 1543 году лютеранским монахом Микаэлем Агриколой. Но, создав финский письменный язык, Агрикола издаст на нём лишь букварь и богословские произведения, для удобства назовём их одним словом - Библия. Но с момента издания букваря и Библии до выхода Калевала на финском языке не выйдет ни одной книги! То есть, «Калевала» станет первым художественным произведением написанным и изданным на финском языке!
Но в чём же значимость и величие «Калевала» для общемировой культуры?
Поскольку этот текст носит ознакомительный характер, и в будущем в своих статьях я ещё обязательно вернусь к этой потрясающей книге, на этот раз я ограничусь своим любимым и, на мой взгляд, самым впечатляющим примером.
Обладатель рекордного книжного тиража в XX веке («Властелин колец», 1954-1955, ок. 150 миллионов) Джон Рональд Руэл Толкин в своих многочисленных интервью не уставал подчёркивать, что в качестве главного источника вдохновения при работе над своими произведениями, он использовал именно «Калевала».
Не верится?
Самый первый ещё юношеский писательский опыт Толкина был связан с попыткой адаптировать к английскому языку 31-36 руны «Калевала». Он не успеет закончить этот рассказ, который назывался «История Куллерво», из-за того, что уйдёт на фронт Первой Мировой войны.
Поклонникам творчества Толкина отлично известно, что для своих произведений он разработал сразу несколько новых языков. Хотя, говоря «несколько», я несколько преуменьшаю достижения Толкина: он создал более 20 языков! Кстати, это полностью функциональные языки, которые при желании можно выучить и разговаривать на них. Но самый красивый и самый важный язык своих произведений, «эльфийскую латынь», как сам Толкин называл его, язык «квенья» он создаст на основе финского языка. И это станет символической благодарностью писателя тому народу, который вдохновил его своим народным творчеством, собранным Лённротом, на создание его шедевров. Даже само название «квенья» образовано от имени малочисленного финно-угорского народа квенов.
Кстати, «квенья» Толкин использовал при работе над «Историей Куллерво», благодаря чему, в эльфийской латыни есть слово «Россия» - Kemenúmë (дословно - «Великая земля»).
Возникает вопрос, как вообще британец Толкин мог что-то создать на основе финского языка?
Прочитав «Калевала» в переводе на английский язык в 19 лет, Толкин будет настолько впечатлён, что ради того, чтобы прочесть это произведение на языке оригинала, выучит новый для себя, чужой и очень далёкий от английского финский язык. Ещё раз: человек, который совершенно точно знает, что такое интересная литература, будет настолько впечатлён этим произведением!
Сама идея работы над вселенной Средиземья пришла к Толкину из-за доброй обиды и белой зависти, что у финнов такой потрясающий эпос, а у британцев своего эпоса фактически нет.
«Я обожаю эти поэмы. Калевала полна той самой первобытной поросли, которую европейская литература на прятяжении столетий вырубает». Так скажет Толкин в 1914 году в своём докладе «О Калевала» в Оксфорде.
Я надеюсь, что моя статья станет для вас рекламой произведения «Калевала», и вам захочется прочитать этот шедевр не только финской, но и всей мировой литературы. И когда в следующих своих статьях я буду писать об этой книге, вам будет ещё интереснее!
Подписывайтесь на мой канал, ставьте 👍 и пишите комментарии 👇
Тут статья про огромный кусок Карелии в самом центре Петербурга!