В своих предыдущих видео я приводила факты, указывающие на то, что сериал “Великолепный Век” - это художественное произведение на основе исторических сюжетов. Откуда взялась эта красивая история превращения рабыни-наложницы в жену великолепного султана Османской Империи?
В 17 веке в польской литературе у Самуила Твардовского участника посольства Речи Посполитой к Османскому Султану в 17 веке. Появляется сюжет о том, что Роксолана была дочерью православного священника из Рогатина и звали ее Александра. Будто бы об этом ему рассказали турки, когда он был участником посольства к Османскому султану от Речи Посполитой в 17 веке. Спустя три столетия, в 19 веке появились два литературных произведения.
Это поэма польского поэта Маврикия Гославского «Поділля» 1827 г.
В которой в стихах на основе народных мотивов поэт воспевает красоты Подолии, описывает свадебные обряды крестьян, повествует об истории Подольской земли, набегах татар. В ней упоминается предание о девушке Александре, дочери рогатинского священника Гаврилы Лисовского, которая была украдена татарами, а затем стала женой турецкого султана.
Другое произведение - это повесть Михаила Орловского «Роксолана или Анастасия Лисовская».
Изданная примерно в 1880 году. Он также ссылается на “старую народную песню” из Буковины, которую автор слышал от бабушки. О красивой девушке из Рогатина по имени Настусенька. Похищенной крымскими татарами и проданной в гарем султана. И будто на свадьбу Насти и Сулеймана в сопровождении казацкой свиты, ездила Настина мать.
Однако, историк Ирина Кныш утверждает, что «старая народная песня”, на которую ссылается Михаил Орловский, на самом деле является изменённым куском поэмы Маврикия Гославского «Поділля» (1827 г.)
Киевский историк Владимир Грабовецкий доказал, что в галицких городских архивах даже упоминания о роде Лисовских до середины 16 века не обнаружено. Вот круг и замкнулся.
На основе народных песен из Подолии польский поэт написал поэму, а украинский писатель повесть об украденной татарами и проданной в гарем султана красивой девушке Александре-Анастасии, ставшей впоследствии женой османского султана.
Этот сюжет нашел художественное развитие и в других произведениях 19 века. В Википедии существует большой список этих произведений, начиная с 19 века и до наших дней. В которых история Хюррем преподносится в различной интерпретации. Вот этот список:
18 произведений прозы и поэзии, 4 художественных фильма и один документальный, 3 театральных спектакля. 2 оперы, 1 рок-опера, 2 балета, 1 симфония и 2 песни.
На последок приведу слова Салахаддина Османоглу, потомка султана Мурада Пятого, живущего в настоящее время, о сериале “Великолепный Век”
"Это сериал, а не исторический документальный фильм”, - сказал Османоглу. “Необходимо отличать эти два жанра. Если бы это был документальный фильм, он собрал бы еще больше критических отзывов. Несомненно, во время подготовки, сценаристы и создатели фильма изучили много исторических материалов, но они не могут спорить с потомками Османской династии, которые из уст в уста передавали историю своего предка султана Сулеймана”.
А почему истории Роксоланы-Хюррем, которая произошла в 16 веке, такой интерес в наше время, в 21 веке? Наверное, нас привлекла не только завораживающая игра турецких актеров?
Как вы думаете, почему? Мне важно ваше мнение, поделитесь им в комментариях.
А я в своих следующих статьях и видео расскажу чем мне интересен этот сериал. Возможно, я вас удивлю.
Чтобы обо всем этом узнать, нужно подписаться на мой канал “ПроЯсняю”.
#история #кино #путешествия #турция #дворец топкапы #великолепный век #хюррем #удивительные факты