Анджей Сапковский не торопится выпускать продолжения собственного цикла, хотя и дает добро на написание сборников (а также игр и сериалов) по мотивам. Чтобы скоротать время в ожидании выхода новой книги (или нового сезона сериала), предлагаем ознакомиться с данной подборкой:
Артур Баневич «Дебрен из Думайки»
Геральта из Ривии и Дебрена из Думайки многое объединяет. Оба наемники, сражающиеся с врагами не без помощи магии, а их авторы - поляки. Даже переводчик один и тот же - Евгений Вайсброт!
Баневич и не скрывает, что черпал вдохновение из книг Сапковского, даже поминает «сагу пана Сапека» устами персонажей.
Да и формат похож – переиначенные и переосмысленные сказки. Вот только у Баневича не только сказки, но и классика мировой литературы («Дон Кихот», например). А отношения главного героя и его возлюбленной столь же непросты, как у Геральта с Йеннифер! Если вас не отпугивает некоторая вторичность, не лишенная, впрочем, самоиронии - обратите внимание! С другой стороны, автор успел написать приквел к серии, что до сих пор не переведен.
Аркадий и Борис Стругацкие «Трудно быть богом»
В средневековом государстве Арканар наш соотечественник из светлого будущего выдает себя за благородного дворянина. Его цель - наблюдать и докладывать. Но очень скоро, вертясь в самых высоких кругах власти, у него возникает желание повлиять на несправедливый строй. К сожалению, на первый взгляд добрые поступки приводят к самым печальным последствиям (что и в "Ведьмаке" нередко). Формально даже не фэнтези, но велик шанс, что книга послужила Сапковскому одним из источников вдохновения. Или он хотя бы ее читал.
Томаш Колодзейчак «Когда прольётся кровь»
И снова перевод Вайсброта, и опять безрадостное средневековье. В княжестве восстание, а главный герой должен прикончить местного правителя. Хотя в книге нет яркого главного персонажа, но это оправдано тем, что во времена жестокости, бесправия и фанатизма личность человека ничего не стоит. Отчасти книга похожа на «Трудно быть богом» Стругацких. В том плане, что даже будучи избранным, герой не может изменить сложившийся миропорядок.
Дмитрий Скирюк «Осенний лис»
Добрый и глубокомысленный травник, несмотря на хромоту, много путешествует и помогает окружающим. Первая книга цикла "Жуга", как и в ранних частях "Ведьмака", сборник историй, где обыгрываются известные легенды и сказки (например, о Гамельнском крысолове). Там даже есть лично Геральт в одном из рассказов. Только не говорите пану Сапковскому. Засудит!
Яцек Пекара «Цикл о Мордимере Маддердине»
Кому "Ведьмак" казался недостаточно мрачным – попробуйте почитать данную серию, о которой мы часто пишем. Автор, тоже поляк, постоянно устраивает на страницах пытки, казни и прочие мучения. Герой, выпускник гильдии инквизиторов, ходит от города к городу и расследует дела, связанные с колдовством и нечистью. Он отнюдь не добряк, впрочем, с полномочиями перебарщивает умеренно. И даже способен доказать коллегам их неправоту в особо жесткой форме. Серия про инквизитора насчитывает больше десятка книг, а в последнее время стали появляться свежие переводы. Даже игра на подходе!
Пол Стюарт, Крис Ридделл «Вольный рыцарь»
А тут обратная ситуация - повести из сборника скорее для подростков. Впрочем, перед нами отнюдь не сказочки, и герой сражается на турнирах, встает перед моральным выбором, сталкивается с последствиями и, конечно же, истребляет ужасных монстров. Перевод неплох, иллюстрации интересны, но отечественные составители, похоже, умудрились перепутать порядок повестей, отчего книга лишилась закономерного "хэппи энда".
Джордж Мартин «Повести о Дунке и Эгге»
Еще один классик фэнтези написал цикл, что способен понравиться даже тем, кто «Игру Престолов» терпеть не может (например, за жестокость). В отличие от упомянутой серии, повести объединены двумя центральными героями — бедным рыцарем и оруженосцем из благородной семьи. В поисках пропитания они работают на не самых приятных нанимателей и берутся за не самые легкие решения. «Игру Престолов» читать не обязательно, потому что события происходят до начала основного цикла. Да что тут говорить, сам Сапковский не раз признавался в любви к творчеству Мартина! К слову, повести доступны также в формате комиксов.
Анджей Сапковский «Сага о Рейневане»
Самое лучшее под самый конец! Тоже средневековье, только магия выражена меньше, но сказочные твари встречаются. Во времена гуситских войн герой наживает могущественных врагов, находит неожиданных союзников и пытается догнать возлюбленную. Даже концовка заметно похожа по настроению на финал саги о Ведьмаке. Впрочем, подобное объединяет все произведения Сапковского.
Сергей Кочетов «Ветер знает, где меня искать»
Прочитавшие отмечают схожесть книги с романами Сапковского. Если вам интересен нестандартный фэнтезийный мир, где герою (далеко не всемогущему и не всезнающему) приходится отвечать за свои и чужие ошибки, то «Ветер знает, где меня искать» ждет вас! А если вы хотите оценить авторские стиль и вселенную, то у нас в журнале есть рассказ с этим же героем.
Спасибо за внимание! Будем рады любой вашей оценке или комментарию! Уже есть продолжение статьи, где обсуждаются варианты из комментариев: