Найти в Дзене
Виктор Сонькин

Как удалось расшифровать египетские иероглифы? (продолжение)

Жан-Леон Жером «Бонапарт в Египте», 1863 год
Жан-Леон Жером «Бонапарт в Египте», 1863 год

В июле 1799 года французская армия вела работы по фортификации в дельте Нила. Там уже стоял построенный турками форт, но французы его укрепили и назвали «Форт Жюльен». Городок, рядом с которым стоял форт, назывался Рашид; в европеизированном виде — Розетта.

Военный инженер Пьер-Франсуа Бушар обнаружил встроенный в стену турецкой крепости кусок гранодиорита (горная порода, промежуточная между гранитом и диоритом, отделочный камень). На камне была высечена надпись.

Розетта, французский Форт Жюльен
Розетта, французский Форт Жюльен

Точнее даже три надписи: египетскими иероглифами, еще каким-то письмом и, наконец, по-гречески. Бушар сразу понял ценность этой находки и сообщил о ней генералам Ману и Бонапарту. Камень был отправлен в Каир, в Египетский институт, чтобы «мудрецы» — ученые, привезенные в Египет Наполеоном — им занялись.

Когда дела у французов пошли плохо, Розеттский камень вместе со многими другими артефактами был перевезен из Каира в более защищенную, как казалось командованию, Александрию. По иронии судьбы, всю добычу французов в Александрии по договору захватили англичане, а оставшееся в Каире было разрешено увезти во Францию. Так Розеттский камень оказался в Британском музее в Лондоне, где он и находится по сей день.

Розеттский камень
Розеттский камень

В XVII — XVIII веках многие ученые в разных странах Европы пытались понять, что все-таки означают египетские иероглифы. Фантазии в средневековом духе продолжали возникать; произвольные «переводы», основанные на внешнем виде иероглифов, множились.

В конце XVIII века живущий в Риме датский ученый Йорген Соэга подходит вплотную к основным идеям дешифровки. В частности, ему становится понятно, что свидетельства греческих и римских историков о том, что написано на египетских памятниках — не более чем фантазии; уже тогда истинный смысл этих надписей практически никто не понимал.

Он также установил, что направление движения египетского иероглифического письма идет с той стороны, в какую смотрят «персонажи» (если, скажем, клюв птицы повернут влево — это более частая ситуация — читать надо слева направо). Он предположил, что так называемые «картуши» — иероглифы, заключенные в специальные овальные рамки — это имена царей или богов.

Йорген (Георг) Соэга
Йорген (Георг) Соэга

Кроме того, Соэга подсчитал, сколько разных иероглифов можно встретить на египетских памятниках. У него получилось около тысячи значков. Это слишком много для букв (которые передают звуки), но невероятно мало для идеографического письма, где каждая картинка значит что-то свое (примерно на таком принципе построено китайское письмо, и китайских иероглифов несопоставимо больше). Впервые порвав с тысячелетней традицией, Соэга предположил, что некоторые иероглифы — это фонетические значки.

В предисловии к своей книге Соэга писал: «Когда Египет будет лучше знаком ученым, и когда многочисленные древние памятники, еще нам не ведомые, будут тщательно изучены, а результаты этих исследований опубликованы, тогда может появиться возможность научиться читать иероглифы и лучше понять смысл египетских памятников».

Этому пророчеству было суждено сбыться уже в следующем поколении. Человека, который его исполнил, звали Жан-Франсуа Шампольон.

(продолжение следует)

Подписывайтесь на канал и читайте предыдущую часть про расшифровку египетских иероглифов.