Найти в Дзене
Ариаднина нить | Книги

Книжные новиники января-2022: часть 2. Да-да, их ещё много!

Оглавление

Юлиан Семёнов "Противостояние"

Издательство "Азбука", серия "Русская литература. Большие книги", 864 с.

Переиздание крупнейших детективных романов Семёнова: «Петровка, 38» (1963), «Огарева, 6» (1972) и «Противостояние» (1979) и "ТАСС уполномочен заявить..." (1979).

Хорхе Луис Борхес "Книга Песка"

-2

Издательство "Азбука", серия "Азбука. Premium"

"Азбука" очень бодро продолжает переиздавать Борхеса. "Алеф" вышел в ноябре, "Сад расходящихся тропок" вот-вот появится, а "Книга Песка" запланирована на январь. В это издание войдут полностью два авторских сборника: «Сообщение Броуди» и «Книга Песка», а также изящный фантастический рассказ «Память Шекспира».

Даниил Хармс "Большая книга Хармса"

-3

Издательство "Азбука", серия "Больше чем книга"

Я вообще-то не очень люблю модернистскую поэзию, а уж работы Хармса мне всегда казались подспудно мрачными, несмотря на их фонтанирующую юмористичность, яркую образность и нарочито-бравый слом канона. Возможно, на мой восприятие накладывает отпечаток знание далеко не радостной биографии Даниила Ювачёва. Но мой восприятие - это, конечно, моё личное дело.

Книга, которую подготовила о писателе "Азбука", весьма примечательна. Помимо собственно произведений Хармса, в неё вошли многочисленные фотографии, рисунки и разного рода записи, позволяющие хоть немного приоткрыть завесу над противоречивой личностью Даниила Хармса (Даниила Ивановича Ювачёва).

Сесил Скотт Форестер "Лейтенант Хорнблауэр"

-4

Издательство "Азбука", серия "The Big Book. Исторический роман", 992 с.

Перевод Екатерины Доброхотовой-Майковой

Вот это новость! Вы знали, что именно у Форестера почерпнул идею Бернард Корнуэлл (моя статья о нём здесь), сочиняя своего стрелка Шарпа? Он хотел сделать что-то, похожее на приключения Хорнблауэра, но только на суше.

В юности Корнуэлл зачитывался Форестером, собирал все книги про Хорнблауэра - а их тоже целая серия, как и про Шарпа, причём кое-что на русском официально никогда не выходило. В этот первый том вошли романы "Мичман Хорнблауэр", "Лейтенант Хорнблауэр", "Хорнблауэр и "Отчаянный", "Хорнблауэр и "Антропа", а также рассказы "Рука судьбы" и "Хорнблауэр и вдова Маккул". Кроме того, в книге есть словарик морских терминов.

Привожу аннотацию от издательства:

"Сага об офицере королевского флота Великобритании Горацио Хорнблауэре, прошедшем славный и трудный путь от простого мичмана до лорда и адмирала — уникальное явление в мировой историко-авантюрной литературе. Миллионный круг почитателей, бесконечные тиражи, поистине мировое признание, выведшее писателя в классики жанра, кино- и телеверсии с участием таких известных актеров как Грегори Пек, Кристофер Ли и других звезд мирового кинематографа.

Автор саги, Сесил Скотт Форестер, говорил о своем герое: «Он доставил мне бесчисленных друзей по всему миру. Таможенники читают мою фамилию и пропускают мой багаж, не досматривая. Он свел меня с адмиралами и принцессами, и я благодарен ему, честное слово, хотя и думаю часто, что лучше б ему этого не делать». Не каждому писателю настолько повезло с персонажем."

Джеффри Дивер "Холодная луна"

-5

Издательство "Азбука", серия "Звёзды мирового детектива", 512 с.

Перевод Сергея Минкина

Куда же без детективов? Продолжается переиздание романов Дивера; в этом году уже выходили "Исчезнувший" и "Двенадцатая карта". В этом романе читателя ждёт следующее:

"В Нью-Йорке начал орудовать серийный убийца, и у него очевидные планы на будущее. Он одержим точным подсчетом времени и называет себя Часовщиком. Последние минуты жизни его жертв отсчитывают старинные часы с изображенной на циферблате луной, которые он оставляет на месте преступления, и это единственная зацепка. Гениальный криминалист Линкольн Райм, прикованный к инвалидному креслу, вместе со своей ученицей и помощницей Амелией Сакс берется за расследование этого необычного дела. На сей раз в команде детективов появляется новый сильный игрок, Кэтрин Дэнс, полицейский психолог, специалист по кинесике — языку тела, ведь «самыми опасными преступниками, как правило, бывают те, чьи мотивы сложно понять». Но логика преступника неуловима, как и он сам, непредсказуемый, просчитывающий каждый свой шаг и каждую секунду в жутких сценариях убийств..."

Хосе Карлос Сомоза "Клара и тень"

-6

Издательство "Азбука", серия "Звёзды мирового детектива", 576 с.

Перевод Ольги Коробенко

Детектив с философским подтекстом:

"Добро пожаловать в дивный мир, где высочайшая человеческая амбиция — стать произведением искусства в жанре гипердраматизма, картиной или даже бытовой утварью, символом чужого богатства и власти. Теперь полотна художников живут в буквальном смысле, они дышат и долгими часами стоят неподвижно, украшая собой галереи и роскошные частные дома. Великий пророк нового искусства — голландский мастер Бруно ван Тисх. Стать картиной на его грядущей выставке — мечта любого профессионального полотна, в том числе Клары Рейес, которая всю жизнь хотела, чтобы ею написали шедевр. Однако полотна ван Тисха одно за другим гибнут от руки изощренного убийцы, потому что высокое искусство — не только подлинная жизнь, но и неизбежно подлинная смерть, и детективам, пущенным по следу, предстоит это понять с нестерпимой ясностью. Мы оберегаем Искусство, ибо оно — ценнейшее наследие человечества; но готовы ли мы беречь человека?"

Хезер Моррис "Три сестры"

-7

Издательство "Азбука", серия "Азбука-бестселлер"

В этой подборке будет сразу три книги, так или иначе обращающихся к теме Второй мировой войны. Первая - роман Хезер Моррис про сестёр-евреек. Привожу аннотацию:

"Маленькие девочки Циби, Магда и Ливи дают своему отцу обещание: всегда быть вместе, что бы ни случилось… В 1942 году нацисты забирают Ливи якобы для работ в Германии, и Циби, помня данное отцу обещание, следует за сестрой, чтобы защитить ее или умереть вместе с ней. Три года сестры пытаются выжить в нечеловеческих условиях концлагеря Освенцим-Биркенау. Магда остается с матерью и дедушкой, прячась на чердаке соседей или в лесу, но в конце концов тоже попадает в плен и отправляется в лагерь смерти. В Освенциме-Биркенау три сестры воссоединяются и, вспомнив отца, дают новое обещание, на этот раз друг другу: что они непременно выживут…"

На русском языке книга выходит впервые.

Джейн Йолен "Принцесса Шиповничек"

-8

Издательство "Книжники", 272 с.

Перевод с английского Галины Гимон и Ольги Бухиной

Перед нами подростковый роман с очень необычной подачей. Судите сами: действие знаменитой сказки братьев Гримм перенесено в... 1942 год.

"С самого детства Ребекка была очарована сказкой про Спящую красавицу, которую так часто рассказывала ей бабушка Гемма. Однако на смертном одре Гемма вдруг признается, что сказочная принцесса Шиповничек – это она сама. Ребекка обещает исполнить последнюю бабушкину волю: найти замок, принца и того, кто наложил заклятье. Как же можно совместить сказку и жестокую реальность фашизма? Жестокую историческую реальность с лагерями смерти, обреченными партизанами, ядовитым газом – и волшебную сказку про принцессу, которую пробудил от векового сна поцелуй принца... Аккуратная, без излишней сентиментальности, и в то же время пронзительная книга о добре и зле, надежде и отчаянии. И, конечно, о любви".

Я с удовольствием прочту эту историю и скоро вам о ней расскажу на канале.

Военную тему продолжим следующим романом:

Дженнифер Робсон "Где-то во Франции"

-9

Издательство "Inspiria", 384 с.

В этом году у Дженнифер Робсон уже выходила одна книга в русском переводе - "Платье королевы" (эта книга есть на "Бук24", в "Лабиринте", на "Вайлдберриз", в "Читай-городе"). Автор написала исторический роман о женщинах, создавших в 1947 году для королевы Елизаветы Второй подвенечное платье.

В новом же романе Робсон обратилась к теме Второй мировой войны и сильной духом женщины, попавшей в военную мясорубку:

"Леди Элизабет хочет быть независимой, путешествовать по миру и - вот выдумщица - выйти замуж по любви. Она сбегает из родительского дома, мечтая стать полезной обществу. Но Первая мировая война вносит страшные коррективы в судьбу миллионов. Так из леди Элизабет она становится просто Лилли, попадает в прифронтовую зону, где перевозит раненых с места битвы в полевой лазарет. Будущее туманно, все близкие люди далеко и, кто знает, живы ли. Но даже во тьме можно отыскать источник света".

Пока что книгу обещают выпустить к самому концу декабря, но, возможно, издательские и типографские сроки затянутся. Так что я бы лучше изначально рассчитывала на январь. Пока что роман "Где-то во Франции" можно предварительно заказать в "Лабиринте" и на "Бук24".

Александр Чумиков "Непал. Винтажный роман"

-10

Издательство "АСТ", серия "Размышления странника", 480 с.

Отечественные авторы - редкость в моих списках. Тем не менее бывает, что книга заинтересовывает сразу и бесповоротно. Обычно это у меня случается с детской литературой, но в данном случае заставила обратить на себя внимание книга, явно предназначенная для искушённого читателя. Как вам такая аннотация:

"Перед нами Европа и Азия. Короли и магараджи. Коммунисты и маоисты. Небесные и земные боги. Герои и монстры. Горы и равнины. Война и революция. Охота и расстрел. Любовь и ненависть. Звёздная жизнь и нелепая смерть людей, о которых знает весь мир. С середины XX века до наших дней. Всё тесно сплелось в одном реальном и мистическом пространстве по имени Непал".

Автор - журналист и учёный, профессор, доктор политических наук. "Выпускник факультета журналистики МГУ. Прошёл путь от спецкора до главного редактора московской городской газеты. Генеральный директор агентства «Международный пресс-клуб. Чумиков PR и консалтинг», председатель комитета по образованию и профессиональным конкурсам Российской ассоциации по связям с общественностью (РАСО). Доктор политических наук, профессор. Дважды лауреат Национальной премии в области развития связей с общественностью "Серебряный лучник". Автор порядка сорока книг и учебников" (цитирую отсюда).

А ещё Чумков - заядлый альпинист, провёл в Непале немало времени. Так что эта страна у него описана весьма колоритно. Ну как тут не вспомнить давнее митяевское:

"Шапки Аннапурны, словно сахар,
высились над молоком тумана.
Было ясно что царицу и тибетский знахарь
Не излечит от самообмана".

Но это так, к слову. А если вас действительно заинтересовала эта книга, даю ряд наводок. На сайте издательства "АСТ" можно почитать начальный отрывок и вообще посмотреть макет книги. А на сайте "Журнальный мир" опубликован отрывок из середины романа - целая глава для ознакомления и чтобы "распробовать" авторский слог. А вот в этом видео сам автор кратко (на полторы минуты) рассказывает о своей книге. Очень рекомендую посмотреть:

Друзья, обязательно пишите в комментариях, заинтересовало ли вас что-то из подборки. Любая живая дискуссия полезна для канала: она показывает его жизнеспособность и продвигает среди других в ленте Дзена. Давайте встречаться с вами в ленте чаще! :)

Ваша Ариаднина нить.