Добрый день, дорогие читатели! В первой и второй частях своей статьи я говорил об истории королей Арнора, числе владык, их порядке наследования и продолжительности жизни. Здесь же мне бы хотелось рассказать вам об именах повелителей Северного Государства и их значении (в частности, правителей Артедайна, которые, как вы, возможно, заметили, носили очень интересные и необычные по форме имена на Синдарине).
Примечание: Данная часть статьи является полностью основанной на канонических материалах Толкина, а не какими-то "бреднями" автора или его "больными фантазиями".
Короли Арнора
Поскольку имена Элендиля и Исильдура я обсуждал в отдельных статьях, то начну, пожалуй, с третьего короля Арнора, то есть с Валандиля, и закончу на Эарендуре - последнем повелителе единого Северного Государства. До его сына Амлайта правителей величали на Квенья.
Всех арнорских и артедайнских королей объединяло общее название "Исильдуриони", которое означало "Наследники Исильдура". К их имени также иногда присоединялась и принадлежность к королевству: например, Эарендур Арнорский [1], Арвелег I Форностский [2] или Арафор Артедайнский [3].
3. Валандиль. Означает "Преданный (друг) Валар", от слов вала "Валар, Власти" и -(н)диль "Преданный, друг".
4. Эльдакар. Означает "Эльфийский шлем", от слов эльда "эльфийский" и -кар/-карма "шлем". Встречается также другой вариант этого имени - Эльдахар [4].
5. Арантар. Означает "Благородный король", от слов аран/ара "король" и -тар "возвышенный, благородный".
6. Таркиль. Означает "Великий нуменорец" [5], от слова тар "великий, возвышенный".
7. Тарондор. По утверждению Роберта Фостера, оно может означать "Королевская скала" [6].
8. Валандур. Означает "Слуга Валар", от слов вала "Валар, Власти" и -(н)дур "слуга".
9. Элендур. Означает "Слуга звёзд", от слов элен "звёзды" и -(н)дур "слуга".
10. Эарендур. Означает "Профессиональный мореход" [7], от слов эар/эарен "море" и -(н)дур "слуга, профессионал". Ранее носил имя Эарендиль [8] "Любящий море", от эар/эарен "море" и -(н)диль "любящий, друг").
Короли Артедайна
Как писал сам Толкин, имена в роду королей Артедайна "во многом особенные", и даже он затруднялся самостоятельно объяснить их, говоря, что для этого потребуется немало исторических и лингвистических хроник, несмотря на их, казалось бы, синдаринскую форму (см. [10]). Правда, некоторые могли быть ничего не значащими сочетаниями звуков, подобранными для того, чтобы не "выбиваться из общего стиля" [9].
Именно система владык от Малвегиля, при которой все имена трёхсложные и включают в себя приставку ар(ара/аран), характерна для рода повелителей того государства [10]. Элемент ара использовался лишь в том случае, если полная приставка аран фонетически утрачивала "н" (Араторн, Арафор, Арафант).
11. Амлайт. Имя может означать "Навстречу течению времени", от слов ам "вверх, навстречу чему-то" [11] и -лайт "течение времени" [12].
12. Белег. Имя, скорее всего, было дано в честь героя Первой Эпохи - Белега Лучника. Означает "Могучий".
13. Маллор. По утверждению Роберта Фостера, это имя означает "Золотое сияние" [13] и может быть образовано от слов малл "золото" и -лор "сияние".
14. Келефарн. Единое толкование этого имени отсутствует. Так, оно может означать "Серебряное растение", от слов келе/келеб "серебряный" и -фарн "растение" [14], или "Изобильное серебро", от келе/келеб "серебро" и -фар/-фарне "изобильный, достаточный" [15].
15. Келебриндор. Означает "Серебряный лорд", от слов келеб "серебро" и -дор "лорд, владыка". Ранее носил имена Келеменгиль и Келебриндол [16]. Первое может переводиться как "Серебряная звезда региона", от келе/келеб "серебро, серебряный", мен- "местность, регион" и -гиль "звезда", а второе - "Среброголовый", от келе/келеб "серебро, серебряный" и -дол "голова".
16. Малвегиль. Означает "Золотой меч", от слов мал/малл "золото, золотой" и -вегиль/-мегиль "меч".
Далее следуют владыки, которые принимали имена с приставкой ар(ара) ("король, королевский"), чтобы подчеркнуть свои притязания на правление всеми бывшими землями Арнора.
17. Аргелеб I. Имя может означать "Серебряный король", от слов ар(ара) "король, королевский" и гелеб-/-келеб "серебряный". Ранее был назван Келебриндолом [17] (в то время как 15-й король Арнора был Келеменгилем).
18. Арвелег I. Имя может означать "Могучий король", от слов ар(ара) "король, королевский" и -велег/-белег "могучий". Ранее был назван Белегом II (см. [17]).
19. Арафор. Имя может означать "Король Севера", от слов ар(ара) "король, королевский" и -фор "север, правая рука" [18]. Ранее был назван Малвегилем II (см. [17]).
20. Аргелеб II. См. "Арегелеб I". Ранее носил имя Арвелег (см. [17]).
21. Арвегиль. Имя может означать "Королевский меч", от слов ар(ара) "королевский, король" и -вегиль/-мегиль "меч".
22. Арвелег II. См. "Арвелег I". Ранее носил имя Арвелег (см. [17]).
23. Аравал. Имя может означать "Король золота", от слов ар(ара) "король, королевский" и -вал/-мал "золото, золотой". Ранее был назван Арвалленом (см. [17]), что переводиться также, как и Аравал.
24. Арафант. Имя может означать "Абсолютный король", от слов ар(ара) "король, королевский" и -фант/-пант "абсолютный, полный".
25. Арведуи. Имя означает "Последний король", от слов ар(ара) "король" и -ведуи "последний".
Примечания.
[1] - "После дней Эарендура Арнорского Северное королевство разделилось на мелкие королевства, и наследники Исильдура по прямой линии правили только Артедайном на крайнем северо-западе", - "История Средиземья, том XII", "Повесть Лет Третьей Эпохи: Третья Эпоха".
[2] - "В 1409 г. король Арвелег I Форностский убит в сражении Королём-Колдуном, но наследники Исильдура всё ещё держатся в городе с помощью Линдона", - "История Средиземья, том XII", "Повесть Лет Третьей Эпохи: Третья Эпоха".
[3] - "Арведуи, наследник Арафанта Артедайнского, женится на Фириэль, дочери гондорского короля Ондохира", - "История Средиземья, том XII", "Повесть Лет Третьей Эпохи: Третья Эпоха".
[4] - "KHAR- кв. harna, нолд. harn шлем. Eldahar. Расш[иренный вариант] KHARAP- шлем. Кв. harpa. KHARAN-.
[Статья не вошла в опубликованный текст. Она была добавлена на последней странице раздела K. Исходно вместо кв. harna и нолд. harn значилось harda и hard, соответственно]}", - "История Средиземья, том V", "Этимологии".
[5] - "На полях есть приписка, помеченная для вставки после комментария к слову *tara "возвышенный" и его производных: "Ср. Tarkil (или Turkil), мн. Tarkildi = Великий Нуменорец", - "История Средиземья, том V", "Этимологии".
[6] - "Тарондор (Кв. "Королевская скала" (?) (ум. в 602 г. Т. Э.). Дунадан, седьмой король Арнора (515-602)", - "Полное руководство по Средиземью: Статья "Т".
[7] - "Сравните варианты имён: Эарендур "(профессиональный) мореход", - "Письмо 297", "Черновики письма к "мистеру Рангу".
[8] - "Эарендур (стр. 193). Примечание в «Б» начинается так: «После Эарендиля Северное Королевство Арнор распалось», а северо-западное государство, управляемое Амлайтом, упоминается по названию города: «Форност всё ещё претендовал на верховенство, но оно оспаривалось»", - "История Средиземья, том XII", "Наследники Элендиля: Комментарии".
[9] - "Если вообще включали; некоторые вполне могли быть просто ничего не значащими сочетаниями звуков, подобранными так, чтобы не выбиваться из общего стиля; или домашними вариантами старых имен. Как у нас: Роберт, Робин, Доббин, Хоб, Боб и т. д.", - "Письмо 347", "К Ричарду Джеффери: сноска".
[10] - "Имена в роду Артедайна во многом специфичны; и некоторые, хотя по форме синдарские, не так легко поддаются истолкованию. Чтобы объяснить их, понадобилось бы куда больше исторических и лингвистических хроник касательно синд., нежели имеется в наличии (т. е. нежели у меня было время и была необходимость придумать!) Система, в которой все имена от Мальвегиля и далее трехсложные и включают в себя лишь один значимый элемент (ara использовалось, когда последний элемент был односложным; во всех остальных случаях - ar) для этой родословной весьма характерна. Элемент аrа, по всей видим., восходит к тем вариантам, где аrап "король" фонетически утрачивал n (как в Arathorn); и тогда аrа- использовалось и в других случаях", - "Письмо № 347", "К Ричарду Джеффери".
[11] - "ам(I) ав. "вверх, ввысь, навстречу чему-то", - "Парма Эльдаламберон XI", "Статья "А".
[12] - "лайт "время, течение времени должным "образом" [<<чернилами набросано "лайта", - "Парма Эльдаламберон XI", "Статья "Л".
[13] - "Маллор (Синд.: "Золотое сияние") (ум. в 1110 г. Т. Э.) Дунадан, третий король Артедайна (1029-1110)", - "Полное руководство по Средиземью: Статья "М".
[14] - "фарн [-] сущ. "любая растущая вещь, или растение". Кв. фарне [farne]/фарне [pharne] [ПЭ17:181] → фаран", - "Парма Эльдаламберон XVII", "Статья "Ф".
[15] - "PHAR- простираться, доходить до конца, быть достаточным, хватать. Кв. farya- хватать (прош. farne); fare достаточность, изобилие, всё, что нужно; farea достаточно, достаточный. И. нолд. farn достаточно; far нареч. достаточно, в необходимом количестве, вполне", - "История Средиземья, том V", "Этимологии".
[16] - "Келебриндор (стр. 193). Имя пятнадцатого короля в «Б» сначала записано как «Келем...гиль», возможно «Келеменгиль»; оно впоследствии вычеркнуто и заменено на «Келебриндол», как и в «C», но после исправления стало «Келебриндор»", - "История Средиземья, том XII", "Наследники Элендиля: Комментарии".
[17] - "Короли от Аргелеба I до Арведуи (стр. 194-195). Более ранняя форма страницы в «Б», которая начинается с последнего предложения примечания после Малвегиля и взятия приставки аран, ар(а) королями Форноста, сохранилась, и здесь приводятся эволюционирующие имена этих правителей. Их первоначальные имена следующие (любопытно, что, несмотря на слова в начале страницы, первые три короля не имеют приставки Ар):
17. Келебриндол (> Аргелеб I).
18. Белег II (> Арвелег I).
19. Малвегиль II (> Арафор).
20. Арвелег (> Аргелеб II).
21. Арвегиль.
22. Аргелеб (> Арвелег II).
23. Арваллен (> Аравал).
24. Арафант.
25. Арведуи", - "История Средиземья, том XII", "Наследники Элендиля: Комментарии".
Источники
1. "История Средиземья, том V" - Дж. Толкин: "Этимологии".
2. "История Средиземья, том XII" - Дж. Толкин: "Пролог", "Наследники Элендиля", "Повесть Лет Третьей Эпохи", "Составление "Приложения А".
3. "Властелин Колец" - Дж. Толкин: "Содружество Кольца".
4. "Приложения" - Дж. Толкин: "Приложение А".
5. "Парма Эльдаламберон XI" - К. Гилсон, П. Уинн: "Статья "А", "Статья "Л".
6. "Парма Эльдаламберон XVII" - К. Гилсон, П. Уинн: "Статья "Ф".
7. "Полное руководство по Средиземью" - Роберт Фостер: "Статья "М", "Статья "Т".
8. "Письма" - Дж. Толкин: "Письмо № 297", "Письмо № 347".
9. "Неоконченные Предания Нуменора и Средиземья" - Дж. Толкин: "Палантиры".
10. Все фото взяты из открытых источников.
#литература #искусство #кино #интересные факты #фантастика #фэнтези #культура #творчество #чтение #властелин колец