Найти в Дзене
Трудный русский

Таинственный Зурбаган Александра Грина – что означает это название?

Помните песню, которую когда-то пел Владимир Пресняков – «Засыпает синий Зурбаган»? Что это за Зурбаган?

Понятно, что это город. Его звучное название авторы песни позаимствовали из произведений Александра Грина, которого мы прежде всего знаем как писателя-романтика, перу которого принадлежат любимая многими поколениями юных повесть «Алые паруса», роман «Бегущая по волнам» и огромное множество рассказов о сильных, смелых, благородных людях и о прекрасных чувствах.

Александр Грин не стремился в своих книгах отразить реальность, он создавал свой собственный, идеальный мир. Поэтому действие в его произведениях разворачивается в разных странах и на разных континентах, и очень часто – в вымышленных странах, придуманных городах, которых не существует в жизни (в интернете есть список всех географических объектов, придуманных Александром Грином). И Зурбаган – один из них.

Зурбаган упоминается во множестве рассказов Александра Грина: «Лужа Бородатой Свиньи», «Зурбаганский стрелок», «Сладкий яд города», «Редкий фотографический аппарат», «Возвращенный ад», «Сто верст по реке» и других, а также в романе «Бегущая по волнам».

Некоторые исследователи выдвигают разные предположения по поводу того, каким реальным городам могут соответствовать вымышленные Александром Грином. Находят сходства и соответствия с английскими, французскими, голландскими, испанскими городами, а чаще всего с городами Крыма, в котором писатель жил. В частности, Зурбаган сближают то с Севастополем, то с Керчью, то с Феодосией. Но стопроцентного совпадения у него нет ни с одним реальным городом.

О «географии» Александра Грина лингвистами написано много научных работ. Есть настоящие исследования, посвященные классификации выдуманных им топонимов. Весь «ареал» художественного пространства его произведений один из исследователей назвал Гринландией.

Очень большое внимание ученые уделяют этимологии фантазийных географических названий.

Обнаружено, что некоторые топонимы имеют соответствие с реальными названиями, но слегка переозвучены. Таково, например, название города Каперна из повести «Алые паруса» – от названия древнего палестинского города Капернаум. Лисс, вероятно, сокращенное от Лиссабон.

Однако очень часто Александр Грин просто брал случайные слова, которые казались ему подходящими по звучанию. Вот и Зурбаган – такое название. Откуда автор его взял – неизвестно.

Один из интернет-блогеров выдвинул предположение, что слово Зурбаган – тюркское и состоит из двух корней: ҙур баған, что значит «большой столб, большая колонна» (так город мог быть назван, например, по маяку на море).

В поддержку своей версии блогер приводит факт из биографии Грина: в молодости тот работал старателем и шахтёром на Урале, где мог запомнить несколько башкирских слов.

Кстати, баган может происходить и из монгольских языков: в халха-монгольском и бурятском bagana, в калмыцком baxǝnǝ имеют то же значение – «столб», а в ордосском (один из монгольских языков) bagana – это жердь для понукания животных.

Другой блогер обнаружил, что название города совпадает с фамилией испанского художника - Зурбагана (в современном произношении, впрочем, художника зовут Франсиско де Сурбаган).

Других версий я не нашла.

А закончу стихами самого Александра Грина:

В Зурбагане, в горной, дикой, удивительной стране,
Я и ты, обнявшись крепко, рады бешеной весне.
Там ручьи несутся шумно, ошалев от пестроты,
Почки лопаются звонко, загораются цветы.

Там ты женщин встретишь юных, с сердцем диким и прямым,
С чувством пламенным и нежным, бескорыстным и простым.
Если хочешь быть убийцей – полюби и измени;
Если ищешь только друга – смело руку протяни;

Если хочешь сердце бросить в увлекающую высь,
Их глазам, как ворон, черным, покорись и улыбнись.

ДРУГИЕ СТАТЬИ КАНАЛА

«Гренада моя!» А почему, собственно, Гренада?

Кто такая фейгеле из песни Шуфутинского

Слова, придуманные русскими писателями

Карта Гринландии
Карта Гринландии