Эта новость меня реально повеселила! На фоне нашего грядущего реформирования русского языка, потуги Еврокомиссии немного облегчить международный словарь кажутся играми в песочнице.
Они-то ратуют за толерантность, абы никого не обидеть (так когда-то появились на свет "афроамериканцы"), а мы - пытаемся возвести слэнг в раздел общеупотребительного языка. Так к нам в обиход постучалось "горячее кофе" и "горячий какао" (когда в голове мешанина, а "рОдная школа" не справляется с засильем безграмотного тик-тока, лучшее, что может сделать официальная власть - пойти на уступки населению. Немного подкорректировать его язык).
Со светлой грустью вспоминаются школьные уроки русского языка, когда нас в хвост и в гриву гоняла несравненная Валентина Константиновна, отучившая меня неправильно ставить ударение в слове "забеременела". Не будь ее, я бы до сих пор читала русскую классику, неправильно произнося слова, и этот хвост речевых ошибок потянулся бы за мной в университет (что, в общем-то, и случилось, потому что орфоэпию я так и не постигла, от слова совсем).
Но вернемся к Еврокомиссии и ее нововведениям. На самом деле, все не так страшно. Их светила филологической науки подготовили "Справочник для инклюзивной коммуникации", согласно которому из речевого обихода чиновников должно исчезнуть не только слово" Рождество", но и ряд наименований (определений и терминов), которые могут оскорбительно звучать для тех, к кому они относятся. К примеру, как вам на слух словосочетание gay person? Не слишком мудреное? О ком идет речь, думаю, вы догадались. Главное, что в качестве подслащенной пилюли, рядом с маркером (какой человек ориентации), стоит нейтральное слово "персона". Сиречь - человек. И конфликт снимается. Сам по себе.
Помимо тех, кто предпочитает в качестве интимных партнеров лиц своего пола, справочник коснулся и "дам и господ". Это традиционное обращение, по мнению европейцев, должно исчезнуть из речевого приветственного обихода. Чем заменить? Коллегами! Круто? Дескать, никакие вы, коллеги, не дамы и не господа. Утритесь!
Не знаю, как вам, а мне такой пролетарский подход нравится. Но и это еще не все! (Эх, все моя тяга к чтению новостей виновата!). Отныне и присно отменено словосочетание "колонизация Марса"! (Я даже всплакнула). Его теперь принято заменять аналогичным по смыслу - "Отправка людей на Марс". Дескать, никакой вам колонизации, братья по разуму. Мы тут просто погулять вышли, по вашей Красной планете. И если кого и приватизируем ненароком, то извиняйте, справочник не все читали.
Он же новый совсем. Толерантный. Это ж какая подготовка нужна, чтобы все выучить! А вы тут со своим "кофе" никак не успокоитесь.
И с любимым моим, со всех сторон навязчивым - "одеть пальто". На мой взгляд, это в разы хуже, чем колонизация. Жаль, пальто этого не понимает.
Может, ему шарфик какой повязать, чтоб не мерзло?