🏞️ Речку Барнаулку знает каждый житель Барнаула. Однако далеко не всем известно, что у нее есть своя глубокая (во всех смыслах этого слова) история. Она меняла свое название несколько раз.
Наиболее ранними документами с названием реки являются пять карт, выполненных тобольским чертёжником Семёном Ремезовым на рубеже XVII—XVIII веков. В их основу были положены не сохранившиеся материалы конца XVII века. На четырёх чертежах из пяти река была названа «Бороноур», в одном случае «Боронур».
В известных историкам письменных источниках второго десятилетия XVIII века упоминание реки встречается дважды. Со слов тюркоязычного населения Верхнего Приобья её название было записано русскими как «Борноул» (1716) и «Боранаул» (1717).
В 1730 г. посланцы известного уральского промышленника Акинфия Демидова, занятые поисками удобного места постройки нового завода, выбрали устье реки Барнаулки. Выбор оказался удачный. Заводы того времени были крайне зависимы от воды, приводившей в движение машины и механизмы.
В 1740 г. у устья р. Барнаулка началось строительство нового сереброплавильного завода - Барнаульского, давшего первый металл через четыре года. За короткое время из небольшого заводского посада, Барнаул стал «горным городом» – одним из крупнейших в Сибири.
Важные сведения о названии реки содержатся в материалах академической экспедиции, побывавшей здесь в сентябре 1734 года. В дневнике путешествия Иоганна Георга Гмелина, опубликованном в 1751 г., Барнаулка из-за своих небольших размеров упоминалась как ручей –«Bach Barna aul».
Наиболее полные сведения о ранних названиях Барнаулки дают бумаги спутника Гмелина — Герарда Фридриха Миллера, в которых река именуется как «Barnaul». Он отметил на своей карте прежнее монгольское название Барнаулки: «по-калмыцки Boro-nor». Слово «nor (нор)» по-монгольски означает «озеро» и пишется как «нуур». Таким образом название реки реконструировалось в «Боро-нуур». Тот же Миллер дал и первое научное объяснение:
«Оно означает в этих словах не что иное как «Серое озеро».
Старожилы утверждают, что река Барнаулка никогда не была кристально чистой, её воды всегда были мутными. По мнению барнаульского историка и археолога Алексея Павловича Уманского, корни названия реки – телеутские: «Бороноул» в переводе с телеутского от слова «поронгыул», где «по-ронгы» – «мутная вода»,«ул» – «река». Таким образом, «Барнаулка» переводится как «мутная река». Отмечена связь между монгольскими словами «бараа(н)» — «тёмный» и «бор» — «серый» с тюркскими «параан» / «бараан» — «тёмный» и «поро» / «боро» — «серый». Вторая же часть слова — «ул», по мнению учёного переводится как «река» или «вода». В результате Уманский предположительно восстановил тюркское название «Поронгы-ул» или «Бороны-ул», со значением «мутная вода». Она действительно изобилует песком, органическими и минеральными веществами.
Как и многие другие реки Сибири и Алтая, современная «Барнаулка» именовалась в мужском роде. В 1745 г. на карте исследователя, рудознатца Петра Ивановича Шелегина, она обозначена как река «Барнаул». Официальные документы сохранили эту традицию до XIX века, но в устной речи уже в то время существовал и вариант с женским родом.
Известный ученый и путешественник Карл Фридрих Ледербур, побывавший в Барнауле в 1826 году, так описывает увиденное:
" Посредине протекает Барнаулка, впадающая в Обь с юго-западной стороны; здесь она запруживается, и сила ее воды используется для движения машин (сереброплавильного завода). Чтобы при внезапном весеннем паводке можно было быстро отвести воду из пруда, выкопан запасной канал, который отводит воду с северо-восточного конца пруда в Барнаулку. Дамба сооружена прочно и красиво обсажена деревьями. Около этой дамбы, параллельно ей, располагаются два здания сереброплавильного завода, старое и новое , между которыми проходит главный канал, отводящий воду после того, как она приведет в движение заводские механизмы и выльется двумя большими дугами из широко раздвинутых пастей каменных сфинксов."
Это место было излюбленным для прогулок горожан.
В начале 20 века краеведы утверждали, что слово "Барнаул" киргизского происхождения и означает "общину" или "поселок", основанный старейшиной рода Барном. В 60-х годах "Барнаул" расшифровали "как место, где жить хорошо" или "хорошее кочевье или пастбище", исходя из народной этимологии.
Нельзя не упомянуть и версию томского профессора Андрея Петровича Дульзона, который в 40-х годах предположил, что название города состоит из двух из двух кетских слов: «боруан» — «волки» и «уль, ул» — «река», «вода». Таким образом, Барнаул — «волчья река». Этот вариант подкрепляется тем, что в барнаульском ленточном бору ранее водились волки, а в районе истоков реки расположено множество озёр. К тому же, волк считался священным животным среди жителей Алтая. Со временем, «обрусев» и приспособившись к русскому говору, слово дало название городу.
Таким образом, наш город «Барнаул» – это «волчья река» или, возможно, «волчье озеро».
Источники:
https://akdb22.ru/interesnoe-o-krae/
http://www.travellers.ru/reka-barnaulka
http://ghmak.ru/expo/picture.php?id=335&page=1
https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%91%D0%B0%D1%80%D0%BD%D0%B0%D1%83%D0%BB%D0%BA%D0%B0