Найти тему

Язык богослужения Сербской Православной Церкви.

Здравствуй, дорогой читатель! В этой заметке я должен рассказать о том, что меня неприятно удивило, возможно, удивит и вас. Русская и Сербская Православные Церкви являются частью Вселенских Православных Церквей, наряду с такими, как Болгарская, Грузинская, Румынская и т.д. Для рядового верующего это означает, что венчание, крещение или другой обряд равно принимаются во всех этих церквях. И сербы и русские - славяне, а значит и языки должны иметь много общего. И в самом деле выучить сербский для русского не составляет труда при желании и обратно. До моего посещения Сербии я был уверен, что СПЦ использует церковнославянский язык на богослужениях. Представьте мое удивление, когда я услышал сербский на Литургии.

"Отче наш "на сербском языке. Фото взято с https://bskm.rs/
"Отче наш "на сербском языке. Фото взято с https://bskm.rs/

Не зная сербского, я мог ориентироваться только визуально. За несколько лет я лишь однажды слышал церковнославянский на Литургии. Это было в Белграде в маленькой церкви, даже мои друзья-сербы были удивлены, не услышав привычный сербский.

"Отче наш" на русском языке. Фото взято с https://strastoterptsy.ru/
"Отче наш" на русском языке. Фото взято с https://strastoterptsy.ru/

Служил старый священник. После богослужения он вышел на лавочку перед церковью и закурил сигарету. И это было дико для меня, хотя сейчас я этому уже не удивляюсь. В Сербии курение настолько рядовая вещь, что ее не замечаешь. Курят везде, лучше сказать дымят и на улице и дома.

Песнопения на современном сербском за певницей.
Песнопения на современном сербском за певницей.

Все стандартные песнопения Литургии, Венчания, Крещения и т.д. служатся в основном на современном сербском. Песнопения, которые поются раз в год, как, например, святым не переводятся. Здесь церковнославянский. Минеи продолжают выпускать на церковнославянском в русской редакции. Вероятно, существуют и на сербском, но я таких на практике не встречал.

Минея, отпечатана в 1983 году.
Минея, отпечатана в 1983 году.

Я уточнял было ли распоряжение или решение Синода о переходе на современный сербский в богослужениях? Ответили, что это происходило хаотично в 80-х годах прошлого века и на сегодняшний момент основной язык богослужения - современный сербский.

Молитвослов на сербском языке.
Молитвослов на сербском языке.

Поэтому должен сказать, что приехать в Сербию и услышать в церкви церковнославянский язык вам скорее всего не удастся. И это природно. Все меняется - язык, традиции, термины. Ни один раз исправлялись тексты богослужебных книг. Переводов Библии великое множество, целые народы христианизировались переводами на свой родной язык.

Надеюсь Вам было интересно!!! Пишите, если есть вопросы. Комментируйте. Спасибо большое за потраченное время!!!

#viaserbia #православие #церковнославянский язык #сербия #христианство #вера #библия #церковь #отче наш #путешествие