Наше «уйти по-английски» у британцев звучит как to leave without saying goodbye («уйти, не сказав «до свидания»). Но лучше, конечно, попрощаться. Носители английского языка знают, как сказать «пока» не только с помощью goodbye. Делимся с вами полезными фразами. Have a good day! (Have a nice day!) Пожелание хорошего дня. Эту фразу можно услышать от персонала в ресторане. Это способ попрощаться с кем-то неблизким. Например, с коллегой. Вместо day может быть evening или night — в зависимости от времени суток. Или weekend. Have a good one! Можно перевести как «Всего хорошего!» Этот способ попрощаться популярен у американцев. Take care! Буквальный перевод: «Береги себя». Эта фраза используется, если вы не очень скоро увидите собеседника (не раньше, чем через неделю), поэтому близким её обычно не говорят. Считается одновременно и официальной, и очень тёплой. Farewell! Можно перевести как «Прощай». Предполагает, что вы вряд ли ещё увидитесь, поэтому считается довольно драматичным способом поп
Уйти по-английски: 20 способов попрощаться на английском
23 сентября 202123 сен 2021
1180
2 мин