Одно из первых впечатлений от поездок по Карелии, по крайней мере у меня, было связано с труднопроизносимостью названий, которые встречаются по пути. Конечно, ни для кого не секрет, что растут ноги из наличия рядом языковой группы, совершенно не похожей произношением на русский язык. Позволю себе обобщить, что названия эти финские. Карельский язык отдельно существует, причем он сам по себе дробится на три диалекта, которые по некоторым классификациям являются самостоятельными языками. Диалекты в свою очередь делятся на говоры - так что карельский язык это отдельная и непростая тема. И с финским он схож. Однако, гораздо чаще я встречал информацию, что географические названия в Карелии всё-таки правильнее считать финскими. Собственно, подавляющая часть названий географических объектов строятся по принципу "какое-то" "что-то". Питкяранта - "долгий берег", Суоярви - "болотистое озеро". Так вот вариаций "какого-то", то есть первой части названия, очень много - здесь придется сидеть и пере
24 финских слова, которые помогут понять карельские названия
30 октября 202130 окт 2021
7010
3 мин