В 1955-м году советский украинский писатель Николай Александрович Дашкиев написал свое первое научно-фантастическое произведение «Властелин мира». Впоследствии этот писатель написал еще четыре фантастические повести и романа, но именно «Властелин мира» стал самым интересным произведением Дашкиева в этой области.
Очень много сегодня хороших и даже прекрасных, но совершенно забытых писателей, и не античных или дореволюционных, а советских. И фантасты в этом списке не последние – проглядывая как-то один советский толстый альманах со списками печатавшейся в СССР фантастики, я очень удивился, когда более половины писателей вообще не знал и ничего не слышал о них прежде. Книги их издавались очень мало и небольшими тиражами, потому они и не были на слуху.
Именно поэтому я и начал собирать библиотеку старой советской фантастики, благо барахолки у нас на книги богатые, и стоят они буквально копейки. И скупая всё, что под руку подвернется, я по возможности читаю все эти книги, чтобы понять – почему они так мало издавались.
Интересный момент: даже имея небольшие тиражи во всяких региональных и областных издательствах, очень многие книги оформлены не как попало, и художники их оформляли хорошие и со вкусом. Конечно, все это оформление шло в русле ТЕХ времен, не в пример современному, но и сегодня эти книги выглядят просто прекрасно.
В общем, хочу акцентировать внимание на одном очень интересном советском писателе-фантасте украинского происхождения – Николае Александровиче Дашкиеве (1921-1976 гг.). Всего он написал пять фантастических романов, и два из них на русский язык так и не были переведены, издавались только на украинском. Вернее, в СССР не было переведено целых три романа, но один все же появился в русском переводе в 2018-м («Гибель Урании»).
1). Властелин мира (1955 г.)
2). Зубы дракона (1956 г.)
3). Гибель Урании (1960 г.)
4). З безодні минулого (1969 г.)
5). Кришталеві дороги (1970 г.)
Но я хочу рассказать только об одном, самом первом н/ф произведении Николая Дашкиева, который мне довелось прочитать целых три раза – первый раз еще в далекой молодости в 70-х, потом в 80-х от нечего делать, и третий раз совсем недавно – когда мне эта книга попалась на барахолке, читал уже специально.
Как по-моему, то это отличное научно-фантастическое произведение, правда, оно имеет некоторые недостатки, но эти недостатки совершенно не литературного свойства. И с научной точки зрения, и с писательской повесть в полном порядке. Это чисто приключенческий роман на фантастической основе (или наоборот?), тем более действие происходит в тропической, то есть экзотической стране, а это уже предполагает интересное чтение.
Проблема в том, что научная идея взята Дашкиевым из одноименного романа Александра Беляева, только значительно модернизирована и идеологизирована. Начинается роман с того, что недалеко от Малайзии неизвестная подводная лодка торпедирует советский торговый корабль, и он идет ко дну. Весь экипаж спасается, однако два моряка пропадают без вести. Но они не погибают – один добирается до земли и блуждает в джунглях. А второго подбирает подводная лодка, которая торпедировала советский корабль, и он попадает в резиденцию некоего американца, занимающегося разработкой психотронного излучателя, с помощью которого можно воздействовать на человеческую психику в массовых масштабах.
В те годы, когда происходит действие повести, Малайзия была еще английской колонией, фактически управлявшейся американскими резидентами, но в джунглях скрывались партизаны, которые вели борьбу с колонизаторами и стремились освободить свою страну от империалистов. Таким образом Дашкиев вплел в канву своего произведения еще модную тогда среди советских писателей борьбу против колониализма, которая тоже была заложена в советскую идеологию. Правда, автор этой темой не слишком злоупотребляет, иначе вышел бы не роман, а агитка.
В общем два наших моряка, несмотря на то, что находятся в разных условиях – один у партизан, а второй – внутри секретной лаборатории, - наводят в тех местах «шороху», помогают партизанам уничтожить эту лабораторию вместе с излучателем, который уже показал свою мощь, а также разделываются с конструктором этого страшного оружия и его американским финансистом. После множества приключений главные герои повести – русские моряки - возвращаются, наконец, домой.
Конечно, я бы не сказал, что книга уж настолько выдающаяся, в любом случае она не интереснее своего прототипа – романа Александра Беляева «Властелин мира». Тем не менее, Николай Дашкиев изобрел собственный сюжет и мастерски его исполнил. И поэтому повествование читается легко, но в то же время постоянно держит в напряжении, что позволяет не обращать внимания ни на заимствование главной идеи, ни на идеологическую направленность.
В заключение хочу сказать, что в СССР эта повесть отдельной книгой была издана три раза. Первый раз – в 1955 году на украинском языке в Киеве (65 тысяч экземпляров), потом в 1957 году на русском языке в Харькове (100 тысяч), и последний раз – в Иркутске в 1959-м в мягкой обложке (30 тысяч). В 1995-м году повесть была издана в Москве в авторском сборнике вместе с повестью «Зубы дракона» в серии «Библиотека приключений продолжается...» тиражом 40 тысяч, и больше изданий этого очень хорошего произведения не было.
МОЖЕТ БЫТЬ, ВАМ ПОНРАВЯТСЯ И ЭТИ ПУБЛИКАЦИИ:
Роман Григория Адамова «Тайна двух океанов», 1938 г., в СССР издавался миллионными тиражами