Почитатели романа «Мастер и Маргарита» Булгакова знают его чуть ли не наизусть и легко узнают любую цитату, взятую из него.
Можно предположить, что какая-то часть цитат вошла в общенародный обиход и теперь они используются как крылатые выражения даже теми людьми, которые не интересуются самим романом, а может даже и не знают о его существовании.
Но в реальности таких выражений оказалось не очень-то и много. Тексты у Булгакова яркие, выразительные, с глубоким смыслом, но отдельные фразы часто очень длинные, а в народ уходят выражения покороче.
Итак, какие фразы Булгакова из «Мастера и Маргариты» мы можем встретить в текстах СМИ?
«Квартирный вопрос только испортил их». Так звучит у Булгакова, в жизни чаще произносят, переставляя слова: «испортил квартирный вопрос». Может быть, например, так: «Советских людей испортил квартирный вопрос». Вспоминают это выражение, когда говорят, к примеру, о конфликтах, которые происходят из-за жилья или из-за тесного совместного проживания.
«Свежесть бывает только одна – первая, она же и последняя». Эту фразу в романе произносит Воланд и целиком она звучит так: «…Вторая свежесть – вот что вздор! Свежесть бывает только одна – первая, она же и последняя. А если осетрина второй свежести, то это означает, что она тухлая!..» В урезанном виде фразу цитируют в ответ на предложение, в котором про что-то говорится, что оно второй свежести.
Выражение Воланда «…никогда и ничего не просите! Никогда и ничего, и в особенности у тех, кто сильнее вас. Сами предложат и сами все дадут!..» в общем употреблении сильно сокращается: «Никогда ничего не просите. Сами все дадут». Впрочем, в ответ на такое высказывание иной раз произносят: «Догонят и еще раз дадут». Серьезно сказанная в романе фраза в реальности, вне контекста, воспринимается иронически.
«Рукописи не горят». Короткая, а потому неизменяемая фраза. Употребляется в том смысле, что слово и живую мысль нельзя уничтожить или запретить. Впрочем, у выражения сохраняется оттенок книжности.
«Не шалю, никого не трогаю, починяю примус» – произносит кот Бегемот. Часто фразу сокращают: «Никого не трогаю, починяю примус». Также возможно изменяют по лицам: «никого не трогает, починяет примус». Смысл устоявшегося фразеологизма: я не при чем, я занят своими делами, почти то же, что «моя хата с краю, ничего не знаю».
В оригинале: «Кирпич ни с того ни с сего никому и никогда на голову не свалится». В быту фразу укорачивают: «Кирпич ни с того ни с сего на голову не падает». Значит, неприятности сами по себе не происходят, за ними кто-то стоит.
В некоторых источниках говорят, что Булгакову принадлежит фраза «Факты – вещь упрямая». В романе: «Это – факт. А факт – самая упрямая в мире вещь…» (слова Воланда). В реальности выражение стало популярным в 1749 году после выхода в свет романа французского писателя А. Р. Лесажа «История Жиль Бласа» в переводе Т. Д. Смоллетта. Но выражение встречается еще раньше – в 1747 году в книге «Полеводство» Эллиота.
Однако даже популярные цитаты и афоризмы – это еще не пословицы и поговорки. Серьезных научных исследований на тему того, какие цитаты из романа «Мастер и Маргарита» стали (или не стали) фразеологизмами, я не нашла. Насколько часто и в какой мере известные выражения употребляются вне связи с романом, никто не исследовал. Но такое исследование вне рамок мой компетенции. Будем надеяться, что ученые этим еще займутся.
«Гладко было на бумаге...» – кто автор выражения?
«День сурка» – почему это выражение уникально?
Есть ли такая пословица – на Деда Мороза надейся, а сам не плошай?