- Не для всех оно священно. Для кого то, это просто кем то вразнобой написанный текст. К тому же не читали вы библию, если не знаете иврита. Перевод не точен и не может передавать первоначального смысла. Взять хотя бы первый стих библии, который звучит: В НАЧАЛЕ СОТВОРИЛ БОГ НЕБО И ЗЕМЛЮ. Но еврейский оригинал книги "берешит", если его перевести дословно выглядит иначе: "БЕРЕШИТ БАРА ЭЛОХИМ ЭТ ХА ШАВАИМ ЭТ ВЭ ХА АРЕЦ". Итак, БЕРЕШИТ - начало, но в иврите это есть обстоятельство места, но не времени. БАРА - творить, ЭЛОХИМ - БОГИ. Это слово образовано от существительного женского рода единственного числа "Элоах", путем добавления окончания мужского рода множестенного числа "ИМ" отсюда и дословное значение "БОГИ". В каббалистической системе, которая объясняет творение системой сефирот, "Элохим" - это есть титул третьей сефиры "Бину", что указывает на стадию эволюции так называемого творца. То есть он сам соответствует третьей стадии эволюции вселенной из Эйнсофа (первичной материи),