Найти тему
Грузия мама

Вы сами можете сочинить грузинские застольные песни

Оглавление

Как можно спеть все, что угодно

Грузия - это многоголосье, Грузия - это застолье. Есть даже название специальное - супра, где есть порядок блюд и тостов, но сейчас о другом.

Я в этих вопросах скучна. Не поддерживаю культа еды и готовки особенно по праздникам, больших столов и переедания. Но застольное пение - это уже интересно.

Застолье руки художника Нико Пиросмани
Застолье руки художника Нико Пиросмани

Чтобы петь совсем не нужно знать особые песни

Застольное пение ближе к народному, поэтому в основе всегда какой-то народный мотив. Прибавить к нему стихи, которые вам по душе, и получится красивая песня.

Грузинская застольная - как сочинить

Берем грузинский народный напев + стихи про Грузию и вуаля:

На холмах Грузии лежит ночная мгла;
Шумит Арагва предо мною.
Мне грустно и легко; печаль моя светла; Печаль моя полна тобою,
Мне грустно и легко; печаль моя светла; Печаль моя полна тобою,
Тобой, тобой одной...
Унынья моего
Ничто не мучит, не тревожит,
И сердце вновь горит и любит — оттого, Что не любить оно не может.
И сердце вновь горит и любит — оттого, Что не любить оно не может.
А.С. Пушкин

Да и необязательно про Грузию, главное - от души

Вечером синим, вечером лунным
Был я когда-то красивым и юным.
Неудержимо, неповторимо
Все пролетело… далече… мимо…
Сердце остыло, и выцвели очи…
Синее счастье! Лунные ночи!
С.Есенин

Вот эта моя любимая, стихи А. Введенского

Бьется ночью ветер в окна: отвори-ка, отвори.
Я задумалась глубоко,
но ждала вас до зари.
Я любила вас, не зная, на четвертом этаже, всё по комнатам гуляя одиноко в неглиже.
Ах, зачем же тихо стонет зимний день на Рождество! Вы сдуваете с ладоней пепел сердца моего.
Пусть мои закрыты двери,
под глазами синева, разболелась от потери, закружилась голова.
Я любила вас, не зная, на четвертом этаже, всё по комнатам гуляя одиноко в неглиже.
Ах, зачем же тихо стонет зимний день на Рождество! Вы сдуваете с ладоней пепел сердца моего.

Казаки поют Байрона

В застольном пении часто используются тексты, которые не предназначались для пения вообще и уж тем более для пения народного.

Едва ли казаки знают, что "Проснется день красы моей" - это перевод шедевра английской поэзии самого лорда Джоржа Гордона Байрона:

Оригинал:

A few short hours, and sun will rise
To give the morrow birth;
And I shall hail the main and skies,
But not my mother earth.

Deserted is my own good hall,
Its hearth is desolate;
Wild weeds are gathering on the wall,
My dog howls at the gate.

Здесь я привела три примера из творчества коллектива Петр Валентинович. Эксперты могут сказать, это пение скорее ближе к казачьему, и будут правы.

Мой посыл о другом - любые стихи можно спеть, грузинское застольное пение - это красиво и доступно каждому.

Еще - национальная культура - это важно, и когда я вижу, как молодые ребята стараются ее сохранить и применить к современной жизни, я аплодирую стоя. Один раз увлеклась настолько, что осталась работать в карельском ансамбле "Кантеле", но это уже совсем другая история.

Но главное - пение и танцы делают нас счастливыми. Для меня застольное пение объединяет это все: встречу с близкими, уважение и внимание к национальной культуре, к тому же это просто приятно.

А вам нравится эта грузинская традиция?

Вам также будет интересно:

  1. Вся Грузия в трех словах
  2. Зря ездил в Тбилиси, если не бывал здесь
  3. Цены в Грузии, которых мы не ожидали