Все знают, как описать одежду по школьным учебникам, но мало кто умеет говорить о моде! Мы собрали все, что вам понадобится, чтобы разговаривать как настоящие fashionistas 😎
- High fashion – высокая мода. Модники чаще употребляют haute couture /ˌoʊt kuːˈtjʊər/ – заимствование из французского.
- Fashion house / show – модный дом/показ. Fashion house – крупный изготовитель одежды haute couture.
- Designer label – дизайнерский бренд. Так называют вещи от известных дизайнеров. В разговорном designer также используется как прилагательное: all of her clothes are designer.
- Garments / Apparel – более изысканные синонимы слова clothes
Пример: This fashion house released their latest haute couture collection of summer apparel.
- Catwalk / Runway – подиум
- Ready-to-wear clothes / collection – готовая одежда массового производства. Также употребляется французский термин prêt-à-porter.
- Bespoke/Custom-Made/Made-to-measure – сшитый на заказ, по мерке. В отличие от ready-to-wear, bespoke pieces уникальны в своем роде.
- Fashion icon – икона стиля
- Trendy / on trend – модный/в моде. Также используют французское заимствование – en vogue.
Пример: She's a true fashion icon – she never wears ready-to-wear, all of her garments are straight off the runway or custom-made.
- High-end – высококлассный, престижный. High-end brands – это компании, продающие дорогую одежду.
- Mass market – массовое производство. Mass market – противоположность high-end. Сюда входит affordable (недорогая) одежда ориентированная на массовый потребительский рынок.
- Fast-fashion – “быстрая мода”. Fast-fashion brands производят модную одежду по низким ценам и часто обновляют коллекции. Fast fashion is a controversial topic (острая, скандальная тема), поскольку эта индустрия связана с эксплуатацией рабочих и загрязнением окружающей среды.
Пример: High-end brands defy fast-fashion and are thus more expensive than their mass market counterparts.