Найти в Дзене
Идем в ТЕАТР!

Спектакль "Доктор Живаго" в Театре Петра Фоменко

Это был мой первый опыт просмотра спектакля, который длится пять часов. Думал, что мне будет тяжеловато высидеть... В реальности оказалось, что эти пять часов я просто не заметил. Легкий, поэтичный, воздушный спектакль. Постановка худрука театра- Евгения Каменьковича еще раз доказывает, что выбор на этот пост после ухода Петра Наумовича был сделан правильный. Театр Фоменко на сегодняшний день остается одним из немногих, где упор делается прежде всего на созидательное творчество, а не на пиар и дешевый хайп, хотя и не всё получается. "Доктор Живаго"- безусловная удача.

Изображения взяты из открытых источников
Изображения взяты из открытых источников

История разыграна молодыми артистами Мастерской, как по нотам, легко, ненатужно и подлинно студийно, в согласии с уроками Фоменко. Несмотря на почти пятичасовой объем, спектакль не утомляет ни в одном моменте действия. Странствия заглавного героя романа от человека к человеку, от события к событию, от одного впечатления к другому прочерчены внятно и понятны даже тем, кто пока не прочел знаменитого романа. К своему стыду, могу признаться, я роман не осилил до конца...

Первый акт называется "Мальчики и девочки" и он наиболее трогателен во всем спектакле. Мы видим ту самую "Россию, которую мы потеряли". Всех этих людей очень скоро перемелят лемеха русских революций, безжалостно уничтожит Рок событий...Умные, наивные, чистые, одухотворенные молодые люди рождены на стыке эпох и выпьют свою чашу до дна.

Меня всегда удивлял присваиваемый ему иностранцами статус главного русского романа. Посмотрев интерпретацию Фоменок, лишний раз убеждаешься в том, что «Доктор Живаго» — величайшая из когда-либо рассказанных историй. Когда-то американский режиссер Дэвид Лин, приступая к экранизации Пастернака, позднее отмеченной пятью «Оскарами», столкнулся с тем, что его сценарист Роберт Болт воспринял роман как историю мужчины, который любит одну женщину, а женится на другой, и публика при этом не должна его осуждать. Формально, так и есть, но простое становится сложным, а отдельно взятая судьба приобретает вселенский масштаб.

-2

Роман «Доктор Живаго» – духовная автобиография Пастернака, написанная с предельной откровенностью: «Я пишу сейчас большой роман в прозе о человеке, который составляет некоторую равнодействующую между Блоком и мной (и Маяковским, и Есениным, быть может). Он умрёт в 1929. От него останется книга стихов, составляющая одну из глав второй части."

-3

Главный герой – Юрий Живаго – олицетворение русского христианства, основными чертами которого автору виделись жертвенность и щедрость. Благоговение перед другим человеком. «Все мы стали людьми лишь в той мере, в какой людей любили и имели случай любить».

Получилась вполне себе мелодрама..

Меня слегка озадачила личность доктора Живаго, показанная в спектакле. Практически отсутствует мужское начало, способность отвечать за поступки. Все его женщины сами приходят в его жизнь, сами рожают детей от него, сами принимают ключевые решения, сами покидают главного героя. Он не смог сохранить никого. В спектакле он просто плывет по течению, отдавшись воле событий вокруг. «Живаго» – в этой интерпретации скорее Князь Мышкин, чем Юрий Живаго. Почти тюфяк, почти юродивый, наполовину ангел, по Маяковскому: "..не мужчина, а облако в штанах".

Три женщины, с которыми его свела, сплела и скрестила судьба, представлены в спектакле как три разных версии спасения поэта. Тоня, ставшая его женой, предстает надежной, верной, душевно ясной спутницей жизни. Екатерина Смирнова играет эту роль с сердечной простотой, а в сцене чтения прощального письма ее исполнение возвышается до острого и чистого драматизма. Лара, возлюбленная Юрия, в исполнении Ольги Бодровой видится резкой, затаенной, закрытой. Простоватая и насквозь земная Марина, взявшая усталого от жизни поэта под свою заботливую опеку, исполняется Дарьей Коныжевой с обаятельной достоверностью. Женская тема спектакля трактуется как тема спасительной любви, вдохновляющей поэта на творчество и ограждающая его от гибели — до времени, пока сил хватит...Не спасли.

-4

Для автора постановки важно, что роман написан поэтом о поэте. Стихи Юрия Живаго (читай: Бориса Пастернака), написанные по следам пережитого, составляют основу и определяют тональность действия. Любовь поэта, его горести и скитания, предчувствия и прозрения отформовываются в рифмы, размеры и строфы. Будто не жизнь диктует поэту стихи, а стихи окунаются в жизнь и «играют в людей». По существу, именно они — главные «герои» спектакля.

-5

Выбор Ивана Вакуленко на заглавную роль оказался точным. Его сценическая манера лишена характерной определенности, яркости сценических переживаний. Но по мере развертывания действия обнаруживается, как глубоко артист прочувствовал и впитал «строки судьбы» своего героя, как тонко осознал поэтические смыслы образа. Вакуленко не столько играет характер героя, сколько несет тему романа и делает это всем своим существом. Веришь, что висящая в воздухе тетрадка стихов заполнена его почерком. Читают их другие, читают вдумчиво, с большой точностью смыслов. Но все-таки написал эти «стихи из романа» именно он, такой непоказной и навсегда одинокий. 

-6

Своеобразие постановки – в отношении героев с историей. Перед нами фактически повествование о людях в революции и Гражданской войне, переживающих страшное социальное потрясение. Но внимание сосредоточено почти целиком на частной жизни людей, а событиям историческим отводится второстепенная роль. А это значит, что есть иные ценности, кроме социально-исторических. Недаром Живаго говорит: «С каждым случилось по две революции: одна своя, а другая – общая».

Так что, набирайтесь смелости, покупайте билеты и памперсы...))) И Добро Пожаловать в мир Бориса Пастернака! Театральное пиршество Вам гарантированно!