Найти тему

А в Японии все наоборот! Казалось бы, очевидные для нас вещи делаются в Японии с точностью да не так! Рассказываю

Оглавление

Это может показаться удивительным, но очень многие привычные для россиян вещи в Японии делаются с точностью наоборот, и в этой статье я расскажу некоторые примеры этому.

Если Вы первый раз в моем блоге, то давайте знакомиться! Я Усаги, живу в Японии и рассказываю про эту замечательную страну 🎌

Автор статьи
Автор статьи

Дата

В России принято записывать дату по принципу день-месяц-год, в то время как в Японии принято записывать год-месяц-день. Из-за этого как-то вышла смешная ситуация: мама отправила мне посылку из России, там был срок годности у каких-то гостинцев 19/06/20 (на дворе был 2020 год). Первая мысль - что конфеты уже на год просрочены! Но нет, кажется, я просто немного отвыкла от привычной для россиян записи:)

Вроде мелочь, а перестраиваться придется.

Срок годности этого соевого молока до 20 ноября 2021 года, а написано 2021.11.20
Срок годности этого соевого молока до 20 ноября 2021 года, а написано 2021.11.20

Имя

В России принято к человеку обращаться по имени (и, в зависимости от ситуации, отчеству), а если обратиться по фамилии, то это будет выглядеть достаточно грубо.

В Японии же все наоборот - имя сообщают только самым близким: по имени могут звать только члены семьи, друзья. В любой формальной обстановке (будь то работа, университет, больница и т.п.), будут обращаться и представляться по фамилии.

Исключение могут составить иностранцы, например, когда я училась в Осакском университете учителя уточняли, как лучше обращаться. Скажешь по имени - без проблем, будут звать по имени. А вот на работе сейчас уже все по фамилии зовут, как положено.

Порядок, в котором называют имя и фамилию, тоже обратный западному: сначала назовут фамилию, потом имя (по принципу Иванов Иван). В России, конечно, не так строго, и в зависимости от ситуации можно порядок менять - хоть Иван Иванов, хоть Иванов Иван. Но все же в школе нас учили, что правильно писать сначала имя, а потом фамилию.

Книги

Если кто-то из Вас, дорогие читатели, держал в руках мангу (японского издательства или российского, сделанную на японский манер), то могли заметить, что открывается она "с конца", а не с начала.

Манга Мадока Магика
Манга Мадока Магика

Это касается не только манги, но и большинства книг, особенно художественной литературы.

Харуки Мураками, сборник рассказов "повторный налет на булочную"
Харуки Мураками, сборник рассказов "повторный налет на булочную"

Хотя стоит заметить, что учебники, научная литература и некоторые другие (часто - иллюстрированные) издания могут открываться также, как в России и других европейских странах.

Детская книжка с картинками "кролик Питер"
Детская книжка с картинками "кролик Питер"

Письмо

Традиционно японцы пишут не только вертикально, но и справа налево. Кроме того, между словами отсутствуют пробелы и текст может показаться просто стеной из иероглифов.

Начало рассказа "повторная атака на булочную", Харуки Мураками
Начало рассказа "повторная атака на булочную", Харуки Мураками

Но, также как и с разворотами книг, тут могут быть свои исключения. Например, в учебниках для иностранцев пишут по строчкам слева направо, чтобы было проще понять. Ещё можно встретить такое написание на упаковках (еды, косметики и прочего), а также в иллюстрированных и некоторых других печатных изданиях.

Книжка "кролик Питер"
Книжка "кролик Питер"

В общем, написание есть и такое и такое (что лишь запутывает ситуацию), но традиционное письмо это справа налево, сверху вниз.

Движение

Ни для кого не секрет, что в Японии левостороннее движение. И распространяется это на все - и на велосипеды, и пешеходов. У меня хоть и нет российских водительских прав, когда начала ездить на велосипеде неумышленно поворачивала вправо (когда кто-то ехал навстречу), а надо было влево. Понадобилось время привыкнуть.

И даже на эскалаторе в Токио и других городах стоят слева (везде, кроме региона Кансай, правда).

Одежда

В то время, как в Европе и в России, в частности, старались подчеркнуть фигуру и потуже затянуть талию, в Японии, в традиционных кимоно, стягивают грудь и наматывают полотенце на талию худеньким девушкам, чтобы тело казалось ровным.

Автор статьи на съёмках для сайта live japan
Автор статьи на съёмках для сайта live japan

Это отражается и в современной моде - в то время, как в России пользуется популярностью одежда, которая подчеркивает фигуру - рубашки с вытачками, обтягивающие платья и юбки, в Японии больше пользуется спросом свободная одежда, за которой прячут фигуру, а не подчёркивают.

Примечание: очевидно, что и там и там можно найти одежду обоих фасонов, и в зависимости от вкуса люди могут одеваться по-разному. Речь идёт о предпочтениях большинства.

А ещё в Японии принято носить носки с туфлями, босоножками и любой другой обувью, в то время как в России это считается безвкусицей.

Инстаграм @hinako_kagura
Инстаграм @hinako_kagura

Спасибо, что дочитали статью до конца!

Больше интересных фактов можно прочитать здесь:

А в Японии делается все наоборот! 7 интересных фактов о Японии и японцах

Возможно, Вас также заинтересует: