Найти тему

А в Японии делается все наоборот! 7 интересных фактов о Японии и японцах

Оглавление

Недавно я написала статью о том, что в Японии все привычные для нас делаются с точностью да наоборот, но после публикации я поняла, что назвала хотя и основные, но далеко не все интересные факты! Поэтому сегодня ещё немного интересной информации ( ◜‿◝ )♡

Предыдущая статья:
А в Японии все наоборот! Казалось бы, очевидные для нас вещи делаются в Японии с точностью да не так! Рассказываю

Если Вы первый раз в моем блоге, то давайте знакомиться! Я Усаги, живу в Японии и рассказываю про эту замечательную страну 🎌

Автор статьи
Автор статьи

В этой статье я расскажу 7 интересных фактов о Японии, которые отличают ее от России.

1. Фейерверки

В России для большинства людей фейерверки ассоциируются с праздниками, а бенгальские огни - с Новым Годом.

фото из свободных источников интернета
фото из свободных источников интернета

В Японии же и то и другое ассоциируется с летом, и отношения к государственным праздникам не имеет.

Подробнее:
Поразили фейерверки в Японии: они совсем не такие, как в России! Посетила фейерверк на Тихом океане
Фейерверк на Тихом океане, Япония, Вакаяма, фото автора
Фейерверк на Тихом океане, Япония, Вакаяма, фото автора

2. Отсутствие мата и разнообразие вежливой речи

Возможно, кого-то это удивит, но в японском языке нет мата. Конечно, можно выразиться грубо, при желании, но в японском нет таких слов, которые бы "запикивали" на телевидении, да и вообще крайне редко можно услышать хоть какую-то грубость.

При этом вежливая речь очень разноплановая.

фото из свободных источников интернета
фото из свободных источников интернета

Есть разговорная речь - так могут говорить в семье или с друзьями, нейтрально-вежливая, как разговаривают с незнакомыми людьми или теми, кто старше, а ещё есть вежливая речь - кейго, которая делится на 3 подвида:

丁寧語 - teineigo - вежливая речь

尊敬語 - sonkeigo - уважительная речь, когда ты разговариваешь не только вежливо, но и как бы восхваляешь собеседника, ставя его выше себя

謙譲語 - kenjougo - речь, где ты намеренно ставишь себя "ниже" собеседника.

Последние два очень часто используются в бизнесе и просто на работе в японских компаниях.

Автор на съёмках для сайта live Japan
Автор на съёмках для сайта live Japan

В общем, в японском можно разговаривать нейтрально-вежливо, вежливо, и ну очень вежливо.

3. Деньги и названия улиц

В России на деньгах мы можем увидеть фотографии городов, а улицы чаще всего называют в честь известных личностей.

фото из свободных источников интернета
фото из свободных источников интернета

В Японии же все наоборот: на бумажных деньгах изображены известные люди, а улицы в честь людей не называют.

Улицы, как правило, имеют более простые названия, например 本通り - hondoori - главная улица, 青山通り - aoyamadoori - улица синей горы, и так далее. Но на самом деле названия улиц редко используются в адресах.

Дело в том, что японцы, когда говорят адрес, смотрят не по улицам, а как бы квадратами, отдельными участками. Поэтому обычно идёт название района, потом порядковый номер квартала, потом номер под-квартала, номер дома или участка и, наконец-то, квартира.

Пример деления на кварталы, которые потом делятся еще на под-кварталы
Пример деления на кварталы, которые потом делятся еще на под-кварталы

Понять японский адрес не-японцу, думаю, почти нереально; спасают только гугл-карты.

4. Невинность vs сексуальность?

Если посмотреть на звёзд российского шоу-бизнеса или популярных инстаграмщиц, то мы видим сплошь и рядом пышные формы, декольте, раскрепощенные позы, в общем, чем сексуальнее, тем лучше.

Виктория Боня в качестве типичного представителя
Виктория Боня в качестве типичного представителя

В Японии же все полностью наоборот - тут культ юности и невинности. Местные знаменитости выглядят как школьницы когда им уже за 20, а порой и за 30.

Известная группа AKB48, самая старшая участница сегодняшнего состава 1991 года рождения
Известная группа AKB48, самая старшая участница сегодняшнего состава 1991 года рождения

Некоторые не хотят "взрослеть" даже когда им уже 40.

Miri-chan, 40 лет. Инстаграм mirichan_mm
Miri-chan, 40 лет. Инстаграм mirichan_mm

Те, кто любят #косплей (так #японцы называют не только переодевание в #аниме персонажей, но и вообще любое переодевание с целью быть похожим на кого-то), часто наряжаются в старшеклассниц, ведь даже когда школьные годы уже закончились, школьную форму, как и одежду с более стильным дизайном под вид школьной формы, можно купить в магазинах.

Школьная форма в косплей-магазине body line, Осака
Школьная форма в косплей-магазине body line, Осака
Примечание: конечно же это не означает, что все русские женщины носят открытую одежду, а все японки косят под школьниц. Вкусы у людей разные, каждый волен выглядеть так, как хочет, однако подробные тенденции все же можно заметить, в первую очередь глядя на знаменитостей.

5. Короткие юбки, но закрытые плечи

В России вряд ли кому-то покажется странным надеть топ или платье с узкими лямками, особенно жарким летом. Многие даже область декольте показать не смущаются.

В Японии же девушку не то, что с открытым декольте, даже просто в платье с открытыми плечами (за редким случаем) не увидишь.

Самое интересное, что в магазинах такая одежда продается, но японки стараются ее комбинировать.

Автор статьи, одежда из отдела axes femme
Автор статьи, одежда из отдела axes femme

На фото выше пример платья с открытыми плечами, купленного в Японии. Японки в большинстве случаев такое наденут с кофтой поверх, пусть даже прозрачной (как на фото), или наденут футболку под платье, чтобы закрыть плечи.

Однако в молодежной одежде можно порой встретить небольшое "отверстие" для плеч, хотя при этом сама рубашка или платье до шеи будут закрыты.

Фото из каталога dear my love
Фото из каталога dear my love

А вот короткие юбки у молодых девушек в повседневной жизни очень часто встречаются, как и очень короткие шорты, напоминающие юбку.

Короткие шорты, напоминающие юбку под длинной кофтой. Каталог secret honey
Короткие шорты, напоминающие юбку под длинной кофтой. Каталог secret honey

Но стоит заметить, с возрастом большинство женщин переходит на длинные юбки и полностью закрытую одежду, да и на работу одеваются строго по дресс-коду.

6. В России везде отопление, а в Японии везде кондиционеры

Это не разница культур, но момент ощутимый - в России у каждого есть отопление в доме, а вот кондиционер есть далеко не у всех.

В Японии же нет центрального отопления, зато в каждом доме обязательно есть кондиционеры. Летом ими охлаждают помещение, а зимой греют.

Кондиционеры есть также в поездах и автобусах, в обязательном порядке.

Примечание: В России, возможно, где-то в автобусах кондиционеры тоже есть, но далеко не везде (уточню, что автор не из Москвы)
фото из свободных источников интернета
фото из свободных источников интернета

7. Напоследок: забавный факт

В японском языке слово "яма" переводится как гора :)

Спасибо, что дочитали статью до конца!

Статьи по теме: