Стихи и рассказы Самуила Яковлевича Маршака знакомы нам с детства. Но что знаем мы о самом писателе? Он известен, как классик детской литературы, а также, как блестящий переводчик, автор множества книг для детской аудитории. Представляем еще несколько интересных фактов о жизни и творчестве поэта.
1. Самуил Маршак родился в обычной еврейской семье. Отец трудился на мыловаренном заводе, мать была домохозяйкой. Семья часто меняла место жительства. Раннее детство и школьные годы будущий литератор провел в небольшом городе Острогожск недалеко от Воронежа. Он писал в мемуарах: «Годы, когда отец служил на заводе под Воронежем, были самым ясным и спокойным временем в жизни нашей семьи». Однако первые и самые отчетливые воспоминания детства связаны со страшным событием из жизни: в доме, где они проживали, случился пожар. Маршак помнил, как торопливо одевала его мать, и как краснели от зарева занавески на окне.
2. Юный Самуил сменил несколько учебных заведений. Сначала он учился в Острогожской гимназии, где зубным врачом работал его дядя. Уже в 12 лет мальчик начал проявлять свой литературный талант, который заметили и поощрили. Одну из поэтических тетрадей увидел известный критик и искусствовед Владимир Стасов и предложил Маршаку перебраться в Петербург, где он поступил в 3-ю Гимназию – одну из лучших в городе. В доме своего покровителя юный поэт познакомился с Максимом Горьким, который также заинтересовался молодым талантом и пригласил на свою дачу в Ялту. Несколько лет Маршак прожил в южном городе, учился в местной гимназии, а после революции вернулся в Петербург.
3. Первые стихи поэта печатались в журнале «Еврейская жизнь», когда ему было всего 15 лет. Позже, в 19, он опубликовал сборник «Сиониды», который был посвящен еврейской тематике. В то же время перевел несколько стихотворений с иврита и идиша. Стихотворение «Над открытой могилой» было написано на смерть Теодора Герцля, которого называли «отцом сионизма».
4. В 1911 году Маршак вместе с поэтом Яковом Годиным (они были товарищами) и группой еврейских юношей и девушек совершил путешествие по Ближнему Востоку. Путь пролегал из Одессы в Турцию, Грецию, затем Сирию и Палестину. Маршак числился корреспондентом «Синего журнала» и «Всеобщей газеты». В поездке он не только приобрел бесценный опыт и написал ряд стихотворений, но и познакомился с будущей супругой Софьей Мильвидской. Влюбился с первого взгляда! Избранница стала его музой и верным спутником.
5. Молодые поженились вскоре после возвращения с Ближнего Востока, а уже в сентябре 1912 года отправились в Англию, где поэт поступил в политехникум, а затем в Лондонский университет. Он много путешествовал по стране, слушал народные песни и переводил английские баллады.
6. Спустя 2 года Маршак с супругой вернулись на родину. Началась Первая мировая война, но поэта не взяли в армию, так как он имел серьезные проблемы со зрением. Проживая в Воронеже, он всячески помогал беженцам.
7. Еще до начала войны у Самуила и Софьи родилась дочь Натанаэль, но в годовалом возрасте обварилась кипятком и умерла. Это стало огромным потрясением для литератора. Не удивительно, что над родившимися спустя два года Иммануэлем и в 1925 году Яковом пара тряслась, как над хрустальными. Лишь старший сын литератора прожил полноценную жизнь, а Яков скончался от туберкулеза в возрасте 21 года.
8. Изначально Маршака знали не как детского поэта. Он писал антибольшевистские фельетоны в газете «Утро Юга», выпустил сборник «Сатиры и эпиграммы», а когда перебрался в Краснодар (тогда – Екатеринодар), организовал комплекс детских культурных учреждений, писал пьесы. Его детский театр стал одним из первых в стране. Кроме этого Маршак работал в отделе народного образования и преподавал английский и историю литературы в вузах.
9. Все-таки детей Маршак очень любил, и понимал это. В 1923 году в Петрограде он выпустил первые книги «Детки в клетки», «Дом, который построил Джек» и «Сказка о глупом мышонке». Вместе с фольклористом Ольгой Капцей организовал альманах «Воробей», сотрудничал с журналом «Чиж» и вел литературный кружок во Дворце пионеров.
10. За время своей литературной деятельности, которая длилась более полувека, Маршак писал и стихотворные фельетоны, и взрослую серьезную лирику. Прославился он и как переводчик. Детские писатель является автором классических переводов шекспировских сонетов, баллад Бёрнса, стихов Китса, Киплинга, Милна, Остин, Водсворта и других англоязычных поэтов. За перевод баллад Роберта Бёрнса удостоился звания почетного гражданина Шотландии. Переводил он с других языков – украинского, армянского, литовского, даже стихотворные произведения Мао Цзэдуна.
Читайте наш канал и любите литературу!