Это было на занятии в группе ребят-дошкольников. В нашем учреждении для особенных детей почему-то именно дошкольников всегда огромное количество, в любое время года.
Ну, хотя бы в летние каникулы и подростков достаточно, и у педагогов меньше шансов сойти с ума от беспрерывной беготни и визга малышей.
В нашем кабинете ведутся различные творческие занятия: от рисования мелками до музыки и театра. И, конечно же, ни одно кружковое занятие не обходится без развивающих игр! Ведь все мы знаем, что игра - это основа для любой последующей деятельности у ребенка.
А прежде чем что-то рисовать или лепить, никогда не помешает вспомнить цвета и их названия, не правда ли?
Вот на одном из уроков мы непосредственно этим и занялись
Наложили в мешок для лото картонных квадратиков разных цветов и оттенков, хорошо перемешали.
Дети по очереди доставали квадратики, называли не только цвет, но и предметы этого цвета, с которыми они знакомы. Например, найдя в мешке желтый квадратик, вспоминаем все, что мы видели желтое: солнце, яблоко, желток, мимоза.
Мишутка
И был в группе у нас маленький мальчик Мишутка. Умненький, рассудительный, но речь его… ох, все думали и гадали, как же его мама дома понимает!
И вот сидим мы маленькой группой вокруг стола, достаем цветные квадратики. Мишутка тоже с нами играл. Все бы хорошо, если бы кто-то понимал хотя бы половину слов, которые он произносил. А понимал только 16 летний парень Артем из группы "старших". И в кабинете у нас он оказался случайно. Просто я его попросила кое-что мне поправить на кабинетном компе, очень умный парень!
Мишуткины слова "куя", "сюсь", "зяф". Артем легко перевел как "кукла", "груша", "жираф", а Мишутка утвердительно кивнул. Мы с коллегой Юлей удивленно переглянулись… промолчали. Но ведь они не братья, совершенно чужие люди, откуда ему знать язык Мишутки?
И вот, достает Мишутка синий квадратик:
Ребята назвали море, тучку, цветок (ведь бывают же цветы синего цвета, и очень красивые!), занавеску, тапочки девочки Жени, которая сидела рядом с Мишуткой.
И вот очередь доходит до Мишутки.
- "А что ТЫ, Михаил, знаешь синего цвета?" - спрашивает его моя коллега Юля.
- "Зёсь", - отвечает Мишутка.
- "Чтооо?" - одновременно спрашиваем мы с Юлей.
- "Зёсь!" - еще громче говорит Миша.
- "Какой зёсь? Что это такое? Рожь? Но она же не синяя", - вполне резонно удивляется Юля.
- "Может быть, ты хотел сказать ЁЖ?" - сама спрашиваю у него.
Мишутка мотает головой:
- "Не-не-не! Зёсь! Биять-сики-пепи!" - и улыбнулся.
- "Что-что? А ну-ка, повтори еще раз, пожалуйста", - просит его Юля. Полагаю, что ее смутило одно из слов.
А Мишка уверенно повторил:
- "Зёсь! Биять-сики-пепи!" - с такой интонацией, как будто это он - педагог, а мы - малявки из детского сада.
И мы ведь реально не понимали, что он говорил. Что это значит?
И тут Артем, который до этого молчал и даже не оглядывался на детей, закончив работу с компом, спокойно и вежливо произнес:
- "Джордж - брат свинки Пеппы! Логично, у него же - синяя майка. Или - рубашка".
- "Зёсь! Да-да-да!" - весело захлопал в ладоши Мишутка.
Мда... Артему, конечно же, спасибо. И секрет его таланта переводчика был прост: у него дома маленькая сестренка Катя. Этим все и объясняется.
А я зато теперь знаю, какого цвета рубашка у брата свинки Пеппы.
Ну а Вам, дорогие читатели, легкой работы и хорошего настроения!
Спасибо всем, кто зашел. Буду рада доброму лайку и подписке на КАНАЛ
#дети #воспитатели #логопед #родители и дети #обучение детей