С японцами мне удалось поработать на крупнейшей международной выставке транспортной техники и транспортных систем InnoTrans, которая проходит в течение четырёх дней каждые два года в Берлине.
Они не похожи ни на одну нацию. Между нами европейцами как ни крути много общего, а вот японцы для меня другая вселенная. Они воспитаны, сдержаны, скромны, осторожны, аккуратны, внимательны, пугливы и щепетильны. А ещё они очень закрытые. Они редко подпускают даже друзей в свой мир, не говоря уже о первых встречных или иностранцах. Однако, проработав четыре дня с ними, мне всё-таки удалось их разговорить, пообщаться и весело провести время.
Поначалу, конечно, они были очень молчаливы, казалось они были ещё чопорней чем немцы. Но день за днём атмосфера становилась всё более непринуждённой: сначала мы обменивались взглядами, затем мыслями о работе, а потом разговор пошёл как по маслу обо всём и ни о чём. Мы вместе пили оригинальный японский чай, делали оригами, я попробовала странные конфеты со вкусом васаби и необычный пирог из матчи (японский зелёный чай).
Японцы рассказывали мне о жизни в Японии. В основном, все они жили не в столице, так как по их словам это обходится очень дорого, а за её пределами, в пригороде. Они каждый день ездят на работу на скоростном поезде, очень много работают, не покладая рук. На работе они привыкли разговаривать только о работе. Мне показалось, что со мной они впервые за долгое время пообщались на разные темы без страхов осуждения.
Японцы очень любят спорт, они даже на работе освобождали минутку времени, чтобы сделать лёгкую разминку.
Если первые дни прошли в основном в тишине, то на третий день мы пол дня хохотали, а под вечер я получила приглашение пойти в ресторан после работы (при этом они пригласили и моего мужа, которого даже не видели в глаза). Конечно, я согласилась.
Мы пошли в местный ресторанчик, заказали на всех еду и ели с общих тарелок. Японцы делились впечатлениями от поездки и о Германии в целом, показывали смешные фотографии домашних питомцев и детей — они открылись для меня совершенно по-новому. Мы смеялись весь вечер, а позже отправились на экскурсию по ночному Берлину. Мы с мужем показали им местные достопримечательности и рассказали об истории города.
Мне было грустно с ними прощаться, настолько хорошо мы провели время.
Из-за пандемии, которая настигла весь мир сфера культуры, в частности, проведения выставок, ярмарок и мероприятий потерпела ряд изменений.
Как итог, многие компании частично или полностью ушли в онлайн-бизнес: стало возможным виртуально попасть на выставку, встречу, экскурсию в музей, сходить в театр или на музыкальный концерт. Однако это не может заменить настоящее общение с живыми людьми, согласны?
Подписывайтесь на мой канал, заходите дружить в мой инстаграм.
С любовью,
Анна