Найти тему
Я хочу в Италию

Урок 99. Продолжение темы IL TEMPO. Часть вторая: солнце, ветер, туман, облака...

Рада снова приветствовать вас, дорогие друзья!

Сегодня мы продолжаем тему погоды. С дождём и снегом мы справились в прошлый раз, теперь же на очереди солнце, ветер, туман, облака и ... не только это.

I. Сначала коснёмся некоторых глаголов:

SPLENDERE ― светить. ➜ Il sole splende particolarmente brillante nel cielo oggi. ― Солнце сегодня особенно ярко светит в небе. (presente)

BRILLARE ― сиять, блестеть. ➜ Il sole brillava nel cielo, faceva molto caldo. ― Солнце сияло в небе, было очень жарко. (imperfetto)

💨 TIRARE ― дуть (о ветре). ➜ Tirava un forte vento, il cielo era coperto di nuvole. ― Дул сильный ветер и небо было затянуто облаками. (imperfetto)

ANNEBBIARE ― затуманиваться, заволакивать туманом. ➜ Tutta la strada ha annebbiato. ― Всю улицу заволокло туманом. (passato prossimo)

♒☾ DIRADARSI ― рассеиваться (о тумане). ➜ Stanotte la nebbia in montagna si è diradata. ― Сегодня ночью туман в горах рассеялся. (passato prossimo)

Бергамо в тумане... Фото из открытого источника
Бергамо в тумане... Фото из открытого источника

II. Лексика по теме (+ немного грамматики):

IL SOLE (soleggiato) солнце (солнечно, солнечный).

C’è il sole. ― Там (снаружи, на улице) солнце.

Si sta alzando il sole.Солнце встаёт.

Oggi è un giorno soleggiato. ― Сегодня солнечный день.

L'Italia è un paese molto soleggiato. ― Италия очень солнечная страна.

👆Немного примеров лексики, тесно связанной с солнцем:

IL TRAMONTO закат. ➜ Oggi è stato un bellissimo tramonto.― Сегодня был красивый закат.

L'ALBA ― рассвет, заря. ➜ All'alba andremo al mare. ― На рассвете мы отправимся к морю.

∗ L'ORA D'OROзолотой час, время перед закатом или на рассвете, когда лучи солнца окрашивают всё вокруг в ярко-желтый, золотистый цвет. ➜ L'ora d'oro perfetta per fotografare. ― Идеальный золотой час для того, чтобы фотографировать.

💨 IL VENTO (ventoso) ветер (ветреный, ветрено)

Ветер может быть:

💨 il vento debole слабый ветер;

💨💨 il vento moderato умеренный ветер;

💨💨💨 il vento forteсильный ветер.

А вот и L'ORA D'ORO в Тоскане. Фото из открытого источника
А вот и L'ORA D'ORO в Тоскане. Фото из открытого источника

Но не только сила может быть определением ветра:

∗ vento favorevole ― попутный ветер

∗ vento contrario ― встречный ветер

∗ vento laterale/vento di fiancoбоковой ветер. ➜ Il forte vento laterale ha reso difficile l'atterraggio dell'aereo. ― Сильный боковой ветер затруднял посадку самолета.

LA NEBBIA (nebbioso)туман (туманный). La nebbia incombe sulla città per il secondo giorno. ― Туман висит над городом вторые сутки.

LA NUVOLA (nuvoloso) ― облако (облачно):

Nuvole temporalesche ― грозовые тучи (облака)

Nubi cumuliformi ― кучевые облака

👆В принципе, и una nuvola, и una nube имеют одно и тоже значение, являясь практически синонимами ― облако, туча. Однако в разговорной речи используют именно nuvola, причем обычно по прямому его значению, описывая облака в небе. Una nube ― это старое, редко используемое слово, больше специализированное (nube di polvere ☁💨- облако пыли, nube ardente ☁🌋 - раскалённое облако (вулканическое), nube radioattiva ☁☢- радиоактивное облако), а также используемое в поэзии (felicità senza nubi - безоблачное счастье, una nube di sospetto - тень подозрений, nube di tristezza - оттенок грусти).

"Accade facilmente che una nuvola nasconda il sole. ― Бывает порой, что и одна туча может закрыть солнце." (Итальянская пословица)

Облака... Величественные облака в Тоскане. Фото из отрытого источника
Облака... Величественные облака в Тоскане. Фото из отрытого источника

IL CIELOнебо. ➜ Il cielo è sereno tutto il giorno, ma ieri era poco nuvolosoНебо чистое весь день, а вчера была небольшая облачность.

👆 Что касается неба, то тут мы тоже можем обогатить свою речь разнообразными вариантами описания:

il cielo è limpido ― небо кристально чистое;

il cielo stellato ― звёздное небо;

il cielo blu ― голубое небо;

il cielo plumbeo ― свинцовое небо;

l'azzuro del cielo ― небесная лазурь.

"Rosso di sera, bel tempo si spera.Красное небо вечером к хорошей погоде." (Итальянская пословица)

А вот и cielo rosso на закате в Тоскане. Фото из открытого источника
А вот и cielo rosso на закате в Тоскане. Фото из открытого источника

Конечно это лишь небольшая часть обширного лексического материала по теме ПОГОДА. Однако сразу, мне кажется, невозможно "переварить" всё многообразие описаний этих погодных явлений. На следующем уроке мы поговорим о море, горах, реках и озёрах (не забывая и про грамматику).

Но перед окончанием Урока мне хотелось бы обратить ваше внимание на такое явление, как ПОЯС ВЕНЕРЫ LA CINTURA DI VENERE. Это атмосферное оптическое явление, выглядит оно как полоса от розового до оранжевого цвета между тёмным ночным небом внизу и голубым небом вверху. Появляется перед восходом или после заката и проходит параллельно горизонту.

La cintura di Venera на озере Гарда на закате. Фото из открытого источника
La cintura di Venera на озере Гарда на закате. Фото из открытого источника

Спасибо, что вы со мной! И до следующей встречи!