Найти тему

Стоит ли смотреть фильмы на английском с субтитрами?

Оглавление

Hey, Guys! Считается, что наиболее эффективный способ изучения иностранной речи — общение с непосредственными носителями языка. Истории известны миллионы случаев, когда люди разного возраста попадали в иноязычную среду и за 2-6 месяце начинали не просто бегло говорить, но и полноценно писать, придерживаясь всех грамматических норм и правил.

Стоит ли смотреть фильмы на английском с субтитрами?
Стоит ли смотреть фильмы на английском с субтитрами?

Фильмы на английском языке без подготовки воспринимать сложно, а вот при наличии субтитров, можно будет не просто погрузиться в англоязычную среду, но и запомнить несколько новых слов и выражений.

Есть ли смысл смотреть фильмы на английском с субтитрами?

Прогрессивные преподаватели утверждают, что просмотр кино на языке оригинала прекрасно влияет на процесс запоминания фраз и сленга, способствует формированию ассоциативного ряда. Все эти меры способствуют быстрому изучению английского языка в части разговорной речи и восприятия на слух. У этого мнения есть и оппоненты, утверждающие, что не все студенты одинаково хорошо воспринимают информацию на слух, поэтому чтение и заучивание фраз с печатных изданий является более информативным.

Есть ли смысл смотреть фильмы на английском с субтитрами?
Есть ли смысл смотреть фильмы на английском с субтитрами?

Интересно! По результатам социального опроса (относительно эффективности метода просмотра английских фильмов с субтитрами) среди преподавателей было выяснено:

  • 50% респондентов убеждены, что просмотр фильмов эффективен;
  • 27% уверены, что это польза минимальная и запоминается не более 2-3% от всей полученной информации;
  • 15% считают, что польза есть, но не соизмерима с количеством потраченного времени;
  • 8% - польза 50/50.

При этом все 100% респондентов согласились, что результат зависит от выбранного фильма.

Техники просмотра английских фильмов с субтитрами

К примеру, вы решили, что пора бы подтянуть английский listening и расширить словарный запас через просмотр кино на языке оригинала. В момент принятия решения, появятся вопросы: как смотреть и сколько по времени. Советуем обратить внимание на несколько техник:

1. Английский фильм + русские субтитры. Подойдет для тех людей, которые знают азы и могут перебросится несколькими фразами с носителями языка. Если знания на начальном уровне, то важно накануне посмотреть фильм в русской озвучке.

2. Английский фильм + английские субтитры. Такой метод предполагает уверенное владение иностранным языком, широкий запас лексики и легкое восприятие через listening. Просмотр сериалов на языке оригинала даст возможность еще больше расширить словарный запас и совершенствовать навык понимания на слух.

Серия до 30 минут. Оптимальным считается просмотр фильма в течение 20-30 минут в день. За это время мозг успевает включиться, понять происходящее, запомнить яркие фразы/слова, но не переутомится. Все непонятные слова/словосочетания нужно выписать в словарь, а после этого, еще 1-2 раза просматривать эпизод с этим предложением. Просмотр в компании 2-3 человек. Просмотр фильма с друзьями дает возможность дальнейшего обсуждения картины.

Техники просмотра английских фильмов с субтитрами
Техники просмотра английских фильмов с субтитрами

Важно! У зрителей должен быть примерно одинаковый уровень владения английским языком. Фильм следует выбирать так, чтобы он был интересным всем. Это необходимо для дальнейшего обсуждения на английском.

Что тренируется при просмотре фильма в оригинале с русскими субтитрами?

Иностранные фильмы с субтитрами влияют на уровень и скорость запоминания информации, появляются ассоциативные ряды с героями или конкретными предметами фильма. Уши спокойно «воспринимают» английскую речь и акценты, пропадает языковой барьер.

Ключевая задача — расширить кругозор и свободно говорить/писать/слушать на английском. В качестве дополнительных инструментов можно взять: ручку, листу бумаги (тетрадь-словарь), цветные маркеры, онлайн/оффлайн переводчик (чтоб посмотреть все вариации перевода неизвестного слова. Некоторые школы английского языка продают тематические work book, разработанные под конкретный фильм и эти тетради заслуживают особо внимания.

Важно! Фильм должен быть в отличном (высшем) качестве, чтоб не было искажения речи и посторонних шумов. Можно посмотреть фильм в интернете (тематические сайты или YouTube), в кинотеатре или movie club в школах английского языка.

Лайфхаки перед просмотром фильма на языке оригинала

Есть несколько простых правил и рекомендаций, которые помогут максимизировать пользу от просмотра кино на английском и сделать времяпровождение приятным:

1. Для первого раза остановитесь на фильме, сюжет которого вы прекрасно знаете.

2. Подбирайте любимый жанр и актеров.

3. Убедитесь в синхронизации субтитров с диалогом в выбранном фильме.

4. На первых занятиях отдавайте предпочтение сериалам или мультфильмам.

Рекомендованное время одного занятия по просмотру фильма на английском — до 30 минут. Справедливости ради заметим, что на проработку полученной информации может уйти в 2-3 раза больше времени, и это вполне нормальное явление. По ходу «втягивания» в английскую речь, период проработки будет уменьшаться, что и свидетельствует об эффективности техники изучения иностранного языка.

Напоследок…

Чтоб не только читать и писать, но говорить на английском языке, необходимо смотреть фильмы в оригинале, ведь этот опыт развивает важнейший навык — понимание речи на слух. Начните с простых сериалов с банальной лексикой и постепенно переходите на более сложный уровень. Результат не заставит долго ждать — расширения словарного запаса обеспечено!

Есть несколько простых правил и рекомендаций, которые помогут максимизировать пользу от просмотра кино на английском
Есть несколько простых правил и рекомендаций, которые помогут максимизировать пользу от просмотра кино на английском

Если вам понравилась статья, ставьте лайк и подписывайтесь на наш канал, чтобы не пропустить новые публикации!

I’ll be back…