Во Франции государственный язык один – естественно французский. Однако народностей, даже без учета мигрантов, там проживает много. Как правительство относится к языкам меньшинств? Помогает ли, поддерживает?
Сначала сделаем маленький исторический экскурс.
После революции 1789 года правительство Франции стало активно продвигать французский язык в регионы. Это нужно было, чтобы объединить народ, ведь чуть ли не в каждой провинции говорили на своем языке. В регионы были направлены учителя французского языка.
В 1872 году во Франции ввели обязательную военную службу, а в армии использовался только французский язык, что еще более пошатнуло позиции языков меньшинств.
В итоге французский язык внутри страны укрепился, а бретонский, нидерландский, баскский, корсиканский, креольский и другие пришли в упадок.
Для примера возьмем бретонский язык. На нем говорят жители Бретани, полуострова на северо-западе Франции. Бретань вошла в состав Франции только в 1532 году, а до этого была независимым государством.
Бретонский язык относится к кельтской группе и вообще не близок французскому. С тех пор как правительство ввело обучение на французском, в обществе сложилось мнение, что французский – это язык просвещения, а на бретонском говорят невежды. Изучать бретонский в школах было запрещено. Да и сами родители не стремились научить детей бретонскому, потому что считали: французский больше поможет преуспеть в жизни.
А что в результате? В результате несколько поколений бретонцев вообще не говорили на родном языке.
С 1979 года было разрешено изучать бретонский язык в школах, однако не в государственных – государство спонсирует только изучение французского, а в частных или церковных.
В одном источнике была приведена цифра: 5,5 % жителей Бретани в 2007 году владели бретонским языком, и то в основном это старики. Более свежих цифр я не нашла. И это не случайно, во Франции сознательно на государственном уровне не делят людей по национальностям и соответственно не считают, сколько там бретонцев или еще кого-то.
В 2008 году произошло радостное событие: Национальное собрание Франции внесло поправку в Конституцию, где региональные языки признавались «достоянием французской культуры». Однако Франция, в отличие от большинства стран, входящих в Совет Европы, не ратифицировала Европейскую хартию региональных языков — Конституционный совет счел, что присоединение к ней нарушило бы конституционные положения о статусе французского языка.
Никаких реальных шагов по поддержанию региональных языков не последовало. Бретонский, например, до сих пор не имеет собственной литературной формы.
Хотя интерес бретонцев к родному языку в последнее время возрождается. В 2018 году 2 % школьников Бретани посещали школы, в которых изучается бретонский язык.
Бретонцы проводят праздники, фестивали кельтской культуры. Один из самых больших проходит каждый год с 7 по 16 августа в городе Лорьян. Но все это без финансовой поддержки государства.
Музыканты в пропаганду бретонского языка вносят свою лепту. Один из самых известных исполнителей – бретонец Денез Прижан. Фольклорные мотивы в его творчестве сочетаются с современными.
В свое время правительство Франции продвигало французский язык, чтобы объединить народ. Сейчас оно дает всяческие преференции французскому, чтобы он мог противостоять английскому, с которым там прямо беда, но это уже тема другой статьи.
Как в Финляндии сохраняют языки малых народов
Почему непрестижен саксонский диалект?