Найти тему

Достопочтенный Али во время ухода высокочтимой Фатимы

Достопочтенный Али во время ухода высокочтимой Фатимы
Достопочтенный Али во время ухода высокочтимой Фатимы

Али после завершения похорон обратился к Посланнику Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) со следующими словами:

«И возвестит тебе дочь твоя о том, как умма твоя сплотилась, ее притесняя; так, вопрос же ей задавая, узнай, [как она ушла], в каком состоянии пребывая; так, хотя время [после твоего ухода] не слишком продлилось и память о тебе не испарилась, и да будет мир над вами обоими, миром от горем сраженного, не от униженного, не на ненависть обреченного». («Нахдж’уль-Балага», 202-ая проповедь)

В «Бихару’ль-Анвар» есть предание, которое передает слова Али (мир ему), которые он произнес после похорон Фатимы (мир ей):

Али (мир ему) повернул лицо к могиле Посланника Аллаха (да благословит Аллах его и его род) и сказал следующее:

«Прими приветствие от меня, о, Посланник Аллаха (да благословит Аллах его и его род)! Приветствие тебе от твоей дочери, любимой, светочи твоих глаз, посетительницы, от частицы твоего сердца, которая слегла и покинула нас, которая быстро нас покинула и вернулась к тебе.

О, Посланник Аллаха! Из-за твоей дочери мое терпение уменьшилось, из-за разлуки с госпожой женщин вселенной не осталось у меня сил терпеть. Однако, в период разлуки с тобой (проявление терпения к трудностям) означает следование твоей сунне. Это меня утешает. Когда ты был на последнем издыхании на моей груди, то я своими руками закрыл тебе (глаза) и поместил тебя в могилу и все дела (связанные с похоронами) взял на себя.

Да, в книге Аллаха для меня есть прекрасные слова, побуждающие принять эти трудности: «Мы пришли от Аллаха и также вернемся к Аллаху». Данное на хранение вернулось Хозяину, и заложника (душа – пленник тела) забрали обратно. Я потерял Захру (мир ей). После ее ухода как ужасны земля и небо (все видится, словно сквозь песчаную бурю), о, Посланник Аллаха!

Что касается моего горя, то оно безгранично. Я ночи провожу в бессоннице. Пока Аллах не заберет меня в твой дом, где ты сейчас находишься, эта тоска не покинет моего сердца. Это горе подобно боли от глубокой раны. Это всегда живая и обжигающая тоска. Как быстро Аллах нас разлучил друг с другом! Моя жалоба Аллаху!

Твоя дочь расскажет, как твоя община набросилась на меня. И расскажет, как они попрали ее права. Спроси у нее, у нее узнай о положении. В ее груди скопилось столько гнева, и она не могла найти возможность выплеснуть его наружу. Она расскажет и рассудит самый лучший из судей, Аллах.

Приветствую вас обоих, о, Посланник Аллаха! Это приветствие прощающего человека, это не приветствие человека, утомившегося и бегущего от ответственности. Даже если я гасну, то причина тому не отвращение. Даже если я здесь жду, то причина тому не то, что я потерял надежду в награду, которую обещал Аллах терпеливым. А потому что терпение более надежное и более прекрасное.

Если бы не было нападения захватчиков, то я сделал бы изголовье твоей могилы своим место обитания и не отлучался бы от нее. Я бы удалился здесь в уединение и ожидал бы.

Я бы сидел и плакал, подобно сыну, потерявшему мать, из-за постигшей меня огромной беды. Под защитой и с помощью Аллаха твоя дочь была похоронена в тайне. Насильно были нарушены ее права. Это произошло перед глазами всех, посягнули на доставшееся ей наследство. Никто не стал слушать твои напоминания. Никто даже тебя не вспомнил.

Наша жалоба – Аллаху, о, посланник Аллаха! Самое лучшее утешение от тебя, о, Посланник Аллаха! Пусть на ней (Фатиме) и тебе будет приветствие, милость и изобилие Аллаха!». («Бихару’ль-Анвар», т. 43, с. 193)

Хайдар Баш

Дополнительная литература:

Др. Хайдар Баш. "Достопочтенная Фатима (а.с.)"

Др. Хайдар Баш. "Жизнь Достопочтенного Имама Али (кв)" ,

Др. Хайдар Баш. "Центр Единобожия - Ахли Бейт"