Мы уже выяснили, что есть особо коварные слова и части речи (глагол – наша вселенская боль). Но коварностью могут отличаться даже отдельные буквы. «Грамотность на “Меле”» снова в деле: рассказываем, в каких словах буквы «Й» и «Ё» выставляют нас безграмотными. Будьте с ними начеку.
Оригинальный текст читайте на сайте mel.fm
Правильно: Таиланд
Таиланд популярен во всех смыслах – и как туристическое направление, и как топоним, который очень часто пишут с ошибками. Парадокс: язык «тайский», жители страны «тайцы», по соседству находятся Тайвань и Малайзия, но пишется Таиланд всё равно через «И». Если вбить в поисковике «Тайланд», можно увидеть, как вариант с ошибкой отчаянно борется за попадание на первую страницу выдачи. Причём неверно пишут название даже ресурсы про путешествия. Тут совсем обидно. В общем, если в каком-нибудь турагентстве покупаете билеты в Тайланд, готовьтесь, что прилетите в Таиланд. Вам же лучше!
Правильно: фьорд и фиорд
«Ё» – не только одна из самых недооценённых букв русского языка, которую часто игнорируют. Мы никого в секту имени «Ё» вербовать не будем, хотя эту букву уважаем. Предостерегаем фанатов: проверяйте себя по словарю. Так, норвежское слово fjord в русском время от времени пишут через «Ё» – "фьёрд". При этом орфографический словарь допускает два варианта написания, но ни в одном из них «Ё» не встречается: "фьорд" и "фиорд". Хотя произносится слово мягко – через «Ё». Для тех, кто далёк от Норвегии, поясняем: фьордом называют узкий залив со скалистыми берегами, который глубоко врезается в материк. Лучше поищите картинки, словами не передать.
Правильно: каньон
Ещё одно завораживающее природное явление – глубокая долина с крутыми или отвесными склонами. Название пришло из испанского языка – от cañon. В русском языке это слово произносится мягко, через «Ё» (ка[ньё]н), но пишется практически так же, как в оригинале: "каньон". «Ё» — отличная буква, но слепая любовь к ней может поставить вас в неловкую ситуацию.
Правильно: плеер
У людей из девяностых и нулевых при слове «плеер» всплывают картинки с переносными коробочками для аудиокассет или CD-дисков. Внешний вид плееров сильно изменился, но назначение осталось прежним. Нас больше интересует правописание. Глядя на оригинал (от англ. player – «проигрыватель»), хочется написать слово с коварной «Й». Тут вы и попались. Англицизм «плеер» пишется через две «Е», а произносится твёрдо п[лэ]ер. И, пожалуйста, не трогайте слово «трейлер» – с ним всё в порядке, оно по правде пишется с «Й». Никакого подвоха!
Правильно: пайетки
Засилье иностранных агентов продолжается. Переезжаем во Францию, где разбираем слово paillette. Откровенно говоря, у нас есть хороший аналог – «блёстка». Но «пайетки» умудрились отвоевать себе место в словарях. Так называют крохотные блестящие диски с маленьким отверстием, которые созданы для украшения одежды, аксессуаров и всевозможных вещей. Вы наверняка видели такие (даже если называли их «блёстками»), а когда понадобится слово написать, не забывайте про букву «Й».
Правильно: она мечтала стать дирижёром
Правило «О/Ё после шипящих» на первый взгляд кажется простым — возможно, потому, что проходят его в начальных классах. На самом деле нюансов правописания, зависящих от конкретной части речи и части слова, там хватает. Если вы чётко помните, что существительные «медвежонок» и «зайчонок» пишутся через «О», это, увы, не значит, что «дирижОр» тоже. Буква «Ё» пишется в заимствованном из французского языка суффиксе «ёр». Например: "дирижёр", "стажёр", "тренажёр", "ухажёр".
Правильно: хрущёвка
Немного рубрики «Намедни» . Хрущёвки появились в 50–60-е годы СССР, во время правления Никиты Хрущёва. Так и сегодня называют блочно-панельные дома с небольшими квартирами. Нам же важно запомнить, что пишутся «хрущёвки» через «Ё».
Правильно: он думал общо
"Горячо", "хорошо", "свежо", "общо" – дошли до наречий, в которых после шипящих почти всегда пишется «О» (исключение: «ещё»). Если с первыми двумя словами проблем не возникает, то, например, наречие «общо» воспринимается тяжело. Потому что редко употребляется самостоятельно, а в составе сложных слов очень даже на слуху: "общеизвестный", "общедоступный" и тому подобное. Запомните: «обще-» – часть сложных слов, а «общо» – наречие.