Итак, мы прожили в Финляндии ровно 3 месяца, при этом практика в больница шла только 2.5 месяца из-за карантина, и говорить мы ещё совершенно не начали. Но надо было думать о будущем.
В субботу 7 ноября 2020 года мы ездили в Оулу сдавать языковой экзамен YKI-testi. Для тех, кто не в теме, немножко расскажу про него. Во многих странах есть система разделения языковых знаний на 6 ступеней. 1 уровень, начальный, состоит из А1 и А2. 2 уровень, средний, - В1 и В2. Ну и 3 уровень, высший, - С1 и С2. Можно погуглить и посмотреть, что это такое и чем они отличаются. Уровень обычного носителя языка тоже варьируется от В1 до С2. Вот у Жванецкого был, несомненно, С2, а вечно сидящий в тупых видосиках юноша, не читающий книги, будет где-то на уровне В1 (если не А2). Разумеется, это только оценка владения языком, ни в коем случае не интеллект и не уровень развития. Если понимать язык и много читать, но не уметь выражать свои мысли, тоже высокий уровень не покажешь.
Для работы врачом в Финляндии, а также для получения в дальнейшем гражданства, формально нужен средний уровень, В1-В2. Чем выше, тем лучше, конечно. Вопрос: был ли у нас уже этот средний уровень на момент сдачи экзамена? Сложно ответить. Наверно, если оценивать пристрастно, то ещё не очень. С другой стороны, у нас немного профдеформировано знание языка, мы уже много знаем по медицине, но нам до сих пор сложно заказать по телефону пиццу или записать ребенка на тренировку. А на экзамене оцениваются именно бытовые навыки понимания и говорения. Про то, как и сколько мы учили финский язык, было здесь.
Тест проходит несколько раз в год в разных городах и разных учебных заведениях, но в один день. Всё направлено на предупреждение распространения информации о темах, которые будут на экзамене. Тем, кто собирается когда-нибудь сдавать, могу сказать сразу: списать не удастся! Ни за что и ни при каких обстоятельствах! На это просто тупо нет времени! Весь экзамен на дикой скорости, просто технически невозможно успеть куда-то посмотреть.
Всех, кто пришёл, а было человек 40, разделили на 3 потока. И приложили все усилия, чтобы потоки не пересеклись. Мы с мужем были в разных потоках. Сначала с улицы вызывали пофамильно, проверяли документы. Под конвоем разводили в разные помещения, классы во время перерывов были закрыты. Каждая группа выполняет свои задания, потом меняются кабинетами, при этом время разнесено на 10-15 минут. 100500 раз проверяли документы: при регистрации, а потом в каждом кабинете перед раздачей бумаг и во время сбора. Всего я насчитала 9 проверок, притом что никуда во время выполнения заданий ты с места не сдвигаешься. Но положено.
Экзамен состоит из 4 частей, их объединили в 3: понимание текста, написание текста, понимание речи, говорение. Соответственно, в диктофонном кабинете у нас было понимание речи и потом сразу говорение с пятиминутным перерывом между ними. По заданиям в этой статье я подробно не рассказываю, а здесь можете посмотреть, если надо. На каждую часть где-то час-полтора с рассаживанием и инструктажем. Инструктаж был предельно понятен. Никакого личного контакта с экзаменатором нет, только сопровождающие лица, машинка-диктофон и наушники. Карандаши и резинки выдали, свои было нельзя. На каждую часть выдаётся отдельная рабочая тетрадь и ещё лист, в который вносятся на чистовую ответы.
Между частями экзамена было 2 перерыва, нас уводили на другой этаж, в кабинете оставаться нельзя. Туалет только на перерыве, еда тоже. Вода была на партах, но пить вообще-то некогда.
Самым сложным для меня было понимание речи. На тот момент это оказалось почти нереально. Диктуется текст, очень быстро и не всегда на литературном языке (не в смысле, что с матюгами, а в смысле puhekieli, разговорный финский, который очень сильно отличается от книжного), а потом тебе нужно ответить на вопросы по тексту, причем они не совпадают с текстом, а вывернуты наизнанку. Ну например, текст типа такого (это не конкретный пример!): Мальчик срубил 5 берёз, а ёлки рубить не стал, потому что ему стало их жалко. Вопрос: правда ли, что мальчик больше любит хвойные растения? Вроде смешно и легко, а попробуй-ка быстро сообразить по синонимам, да ещё и тексты ведь длинные и некоторые довольно сложные, и вопросов много. Где-то ответ в виде крестика в клеточке, где-то надо написать словами.
По написанию текстов проблем лично у меня особо не было. Наверно, если ты понял заданную тему и можешь свою мысль выразить устно, то сможешь и написать её.
По пониманию текста было сложновато, но не смертельно. Я надеялась, что моего словарного запаса будет достаточно для понимания текстов, ведь я учила в среднем по 10-15 слов каждый день в течение 1.5 лет. Но ни фига, не хватило. Много было незнакомых слов. И тоже вопросы шиворот-навыворот, много синонимов.
Говорение оказалось не таким сложным, как я боялась. Два диалога, разговариваешь с этой чёрной машинкой, но задано направление текста (тема и ситуация) и есть подсказки: ответьте положительно, спросите про это, скажите про то. Мы тренировались на курсах, это оказалось несложно. Два рассказика, тоже по заданной теме и с подсказками. Сложность в том, что всего минута на подготовку, то есть на придумывание связного текста. О грамматике думать уже некогда, конечно. Ну и ещё другие коротенькие задания. Ещё для кого-то часто оказывается сложным то, что все сдающие одновременно начинают говорить, это отвлекает, так как стоит шум. Лично мне это не мешало, даже наоборот - пару раз я не была уверена, что пора уже говорить, но раз народ начал, я тоже начинала. Ну и, кроме того, у нас трое детей, так что навык полностью отключаться от воплей и что-то слушать, читать и даже учить отработан на "5" :))
В общем и целом, мы сделали, что могли. Может, слов надо было бы побольше ещё учить, грамматику повторить. Результаты наших усилий шли к нам целых 7 недель, мы получили конверты за несколько дней до Нового Года. Я экзамен сдала. Из 4 оцениваемых пунктов у меня три на уровень В1 (понимание речи, говорение, написание текста), а один (понимание текста) - на В2. То есть необходимый минимум (keskitaso) у меня получен. В принципе, как и ожидалось. Хотелось бы результат выше (синдром отличницы:)), но вообще для человека, который на момент сдачи экзамена прожил в стране 3 месяца, неплохо, я считаю) Юра не сдал. Это расстраивает, но, с другой стороны, получен опыт. Теперь понятно, как проходит экзамен, какие задания, как готовиться. Уже не страшно будет пересдавать, ведь неизвестность нервировала больше всего. Жаль, что они не дают сертификат на тот уровень, который у человека реально есть. Ну, например, были бы задания разной сложности, чем лучше сделал, тем выше уровень. Не получилось В - дали бы А, может, это кого-то и устроило бы. Но нет, система другая. Теперь придётся сдавать весной, есть ещё время на подготовку.
P.s. Со второй попытки Юра успешно сдал Yki-testi, об этом подробно здесь.
#Языковойэкзамен