Настало время поделиться секретом, где танцуют самое лучшее, истинное фламенко. То, которое танцуют не для развлечения случайных туристов, а ради самого танца, чтобы выразить свои чувства и эмоции, поделиться с друзьями своими переживаниями или рассказать сокровенную историю.
Уезжая, я бросила монетку в фонтан на plaza del Sol , загадав желание, а сейчас, пару раз уточнив путь, довольно быстро нашла неподалеку совсем крохотную, словно спрятанную в глубине дворов, площадь музыкантов, танцоров и поэтов. Это plaza Santa Ana , площадь святой Анны, очень символично!
Уютная, все окруженная студенческими тапериями и барами, в центре памятник Гарсиа Лорке. Здесь и находится небольшой бар, где на первом этаже танцуют самое лучшее фламенко, а на втором проводят милонги- вечера аргентинского танго. Две удачи в одной!
Фото 17 plaza Santa Ana
Этот бар Villa Rosa легко сразу узнать по очень живописным и красочным панно из керамики, которыми богато украшены его стены и внутри, и с наружной стороны. Картины настолько необычны, что прямо завораживают. На картинах средневековые замки, увитые цветами, испанские пейзажи и, конечно, фламенко.
Фото 18 бар Villa Rosa
Мне повезло оказаться в этом месте буквально перед самым началом. И каждый раз удивляюсь, как мало надо, чтобы завоевать расположение и симпатию открытых и доброжелательных испанцев. Всего пара фраз на испанском, и показать увлеченность музыкой и танцем, и вот уже оказываешься внезапно почетным гостем на лучшем месте прямо перед сценой, с бокалом сангрии в подарок!
Но танец, который я увидела – вот это был настоящий подарок. Спектакль был невероятным по силе экспрессии, выразительности, мастерству, настолько впечатляющим, что, позабыв и о сангрии, я сидела, боясь вздохнуть.
Весь на импровизации, это настолько сильно по воздействию, что даже мурашки по коже. И было ощущение, что не спектакль это вовсе, а сама жизнь, не танец, а рассказ о любви, страдании, ревности, ненависти, непрощении, гордости.
Все эти чувства, сменяя друг друга, резонансом звучали в душе. Обо все этом, срываясь на крик, порывисто и страстно, то ли пел, то ли выплакивал свою боль певец фламенко. Ему вторил нестерпимый стук каблуков, закрученные вихрем юбки, но самое главное страсть в глазах и порывистость в жестах и движениях.
Все, что болело в душе и жгло ее сердце, гордая испанка могла выразить в танце. Казалось, вибрировал даже воздух, такая сила ее энергетики и столько страдания и страсти было в ее танце.
Фото 19 Фламенко
А танцор сразил мастерством, в кульминации танца, подпрыгивая высоко вверх, он ухитрялся трижды обернуться, совершить три полных оборота. Такое возможно в фигурном катании, но никак не ждешь от танца.
Фото 20 Танцоры Фламенко
Выходишь совершенно потрясенный. И подумалось, что недаром у испанцев достаточно одного слова querer , что обозначить три понятия – любить, желать, хотеть. По глубине чувств и эмоциональности, они дадут фору многим народам.
Еще одно слово с двойным значением, которое стало особенно понятно в этой поездке, espero – надеюсь, espero – жду. Как это верно! Теперь я тоже буду не просто надеяться, но и ждать свершения надежды. Само слово «надежда» у нас какое-то нежное, слегка печальное и почти «безнадежное»! В нем не так-то много оптимизма, еще меньше экспрессии. Espero – так сильно надеюсь, что жду! Гораздо более активное, в нем есть сила надежды. Espero , все сбудется, espero , вернусь еще раз, espero , и все задуманное, загаданное воплотится!
Не об этом ли страстно пела и Кармен, ведь она хотела совместить несовместимое –любить и быть свободной! А я похоже также упорно ищу гармонии, espero найти баланс между свободой полета и счастьем объятия. И улетая, каждый раз возвращаться к тому, кто также, как и я, espera, надеется и ждет.
Фото 21 Танцовщицы
Продолжение следует…
Все фото автора.
Мадрид, Испания, февраль 2014