Найти тему

Британцы и американцы don't understand друг друга?

Оглавление

Нельзя сказать, что между британцами и американцами полное непонимание. Конечно, язык обеих стран один и тот же. Они гораздо ближе друг к другу, нежели, например, русский и украинский. Но это не значит, что жители Америки и Великобритании понимают друг друга на все сто, случается, что им достаточно сложно уловить ход мыслей собеседника.

Все это началось еще в далеком XVI веке, когда переселенцы переплыли океан, увозя с собой язык, существовавший в то время. Оттуда и началось развитие двух ветвей, которые росли каждый в своем направлении.

Британский английский существовал в некой изоляции на островах, а местные жители долгие десятилетия не переезжали, что создавало прекрасную почву для укрепления диалектов.

В американской колонии все обстояло иначе - жители спокойно могли перемещаться по огромным территориям, смешиваясь не только с местным населением, но и с членами других отдаленных колоний, которые приехали на континент в поисках лучшей жизни.

Смешение различных культур, изоляция, республиканское правление и монархия, ограниченная территория множество новых земель, ранее необитаемых. Именно это создало экономические, политические и культурные предпосылки к тому, что каждый язык развивался по-своему, приобретая новые свойства и очертания.

Именно в результате этого сейчас при общении американцы и британцы иногда могут не понимать друг друга. Различия сразу в трех полюсах: грамматика, лексика и произношение. Немного разберем каждую.

Грамматика

Еще в школе многие слышали о том, что американская грамматика проще британской. Это действительно так. Например, население Америки, когда рассказывает об уже произошедших вещах и событиях, не считает важным употребление времени Present Perfect, ограничиваясь Past Simple.

Неправильные глаголы тоже не проблема, потому что американцы часто просто меняют их окончание на -ed, совершенно не переживая о том, что собеседник может их не понять. Поймет.

Более того, если в речи британцев они слышат правильные формы неправильных глаголов или времена, которые чаще всего не используют, то могут возникнуть трудности в понимании сути диалога.

Лексика

Вот с лексикой все куда сложнее, здесь у американцев и британцев две вечные проблемы: одно и то же слово может иметь разное значение, либо оно обозначается совершенно разными словами.

К примеру, если американец уточнит у британца, где находится ближайшая станция метро, то тот отправит его в подземный переход.

Да, американское subway у британцев означает просто «подземный переход», тогда как метро будет — underground. Не каждый американец спокойно реагирует на такую оплошность, может просто прийти домой и жаловаться на то, какие британцы невоспитанные и грубые.

На самом деле таких различий очень много.

Произношение

Это наиболее распространенная тема обсуждения. Большинство словарей дают сразу два варианта транскрипции — американскую и британскую. Порой разницы нет, а иногда она очень ощутима.

Главная причина этой разрозненности — в Америке на английском говорили прежде и говорят сейчас огромное число представителей других стран и культур. Они постепенно привносят в речь свою специфику, которая постепенно закрепляется. Коренные жители с пониманием относились к другим переселенцами и старались подстраиваться под их произношение английского языка, что в итоге и привело к такому. Но это также позволяло представителям разных национальностей и культур налаживать контакт.

-2

Британия куда более консервативна, жители всегда с особой трепетностью относились к своему языку, активно сохраняя собственный диалект. Причем такие особенности можно заметить и у давно присоединившихся к Королевству территорий — Ирландии и Шотландии. У жителей этих регионов есть свое специфическое произношение, которое часто становится поводом для очередного анекдота в Великобритании.

Может показаться, что с британским вариантом дела обстоят проще, но если учесть, что на территории США не более пяти основных диалектов, а на территории Великобритании их более сотни, это может показаться достаточно спорным.

-3

Сегодня у американцев и британцев уже нет тех сложностей в общении, которые можно было встретить даже 20 лет назад. Люди адаптируются к изменениям, в чем им помогает также и интернет. Поэтому не переживайте о том, что после изучения британского английского по приезде в Америку вас просто не поймут.

Ещё больше информации можете найти на нашем сайте https://angliyskiyazik.ru