Когда я писал заметки про скифские племена, то столкнулся с ситуацией: определенные люди очень остро реагировали на информацию о том, ч то скифы-де говорили на языках иранской группы. Т.е. по языку были родственны персам. Было море возмущения - "Не могло такого быть, скифы это славяне!".
Наш народ, памятуя слова поэта Блока - "Да, скифы мы, да - азиаты мы!", привык отождествлять себя со скифами. Некоторые даже считают скифов чуть ли не предками славян. Увы, но это, мягко говоря, не так. Сейчас ученые знают точно, на языке какой группы говорили скифы. Споры ведутся лишь о мелочах - к какой конкретно подгруппе иранского языка относится их наречие, и был ли язык скифов и сарматов единым, либо это все-таки два разных языка.
Сарматский язык, кстати, тоже родственник персидского...)
Откуда известно?
Письменности скифы не имели. Их язык был исключительно устным. Но трудами дотошных греков, плотно контактировавших с самыми разными скифскими и сарматскими племенами, нам известно несколько сотен скифских и сарматских слов. Греки, употребляя их в тексте, рядом иногда давали перевод, что облегчает дело.
Преимущественно это были имена собственные - Томирис, Таргитай, Липоксай, Спаргапиф и др., и различные топонимы - названия местностей. Кстати, Дон - это именно скифское название великой южнорусской реки. И Днепр, и Дунай, и Днестр - все это скифские названия.
Скифские имена переводятся. Как и любые другие имена древности. Это только в наше время имя - просто ярлык, раньше каждое имя имело значение. Так вот, лексически, грамматически и фонетически скифские имена соответствуют именно языкам иранской группы. На иранском они имеют значение. Например, Спаргапиф - это на древнеиранском "sparga-paisa", что значит "подобный юной лозе". Томирис - "Храбрая" с того же древнеиранского. Вполне возможно, кстати, что это не имя, а прозвище - Томирис весьма знаковый персонаж в истории саков - скифского племени...)
Ишпакай - от "aspa", на древнеиранском - "лошадь". Типичное имя для человека из народа всадников.
Маис - от "maesa", по древнеирански - "овца". Что ха-ха? Это был один из победителей в некоем спортивном состязании, что проходило в III веке до н. э. в Горгиппии (северное Причерноморье). Это имя есть на мраморной плите со списком этих самых победителей.
Савлий - "духовно чистый". От древнеиранского "saudya". Не похоже? Дело в том, что при транскрибировании древнеперсидских слов на древнегреческий персидское "Д" всегда переходит в смягченное греческое "Л". Это приблизительно как Цезарь - кесарь, Барбара - Варвара, Вавилон - Бабилон, и т.п. Есть ряд других звуковых переходов с персидского языка (той эпохи) на греческий, которые встречаются в скифских словах, и тоже служат признаком того, что язык их был близок персидскому. Например, иранское "ХЩ" в греческом превращается в "С" или просто "Щ", и так далее.
Сами греки, кстати, отмечали, что скифский язык похож на мидийский. Мидия - это страна, располагавшаяся на территории современного Западного Ирана и частично Восточной Турции. Говорили мидяне на языке, естественно, иранской группы.
Скифский язык не был в полной мере персидским, это да - но был ему родственным, как польский язык, скажем, родственен русскому.
Но вы попробуйте сказать поляку, что русские ему родня...))
Так что, увы и ах, но скифы по языку - никаким образом нам не родственники. Наиболее проработанная современная теория гласит, что их язык был наиболее близок языкам восточно-иранской группы.
Но, кстати, сторонникам родства скифов и славян, в утешение. Есть версия, что родное русское "хата" происходит от скифского "kata" - "дом, землянка". Именно землянка, потому что "ката" - это от глагола "кат", что значит "копать"...)